Перелік опублікованих перекладів:
1. Гілл, Наполеон. Думай і багатій. / Пер. з англійської Ганни Кирієнко, - Київ, Наш формат, 2017, - 264 с.
2. Гарфорд, Тім. Шкереберть. / Пер. з англійської Ганни Кирієнко, - Київ, Наш формат, 2018, - 272 с.
2. Гарфорд, Тім. Шкереберть. / Пер. з англійської Ганни Кирієнко, - Київ, Наш формат, 2018, - 272 с.
3. Лавгров, Нік. Принцип мозаїки./Пер. з англійської Ганни Кирієнко, - Київ, Наш формат, 2019, - 344 с.
4. Меєр, Денні. Прошу до столу./Пер. з англійської Ганний Кирієнко, - Київ, Наш формат, 2019, - 344 с.
4. Ерік-Емманюель Шмітт, п'єса «Школа диявола» / Пер. з французької Ганни Кирієнко (переклад для постановки в театрі, друком не виходила).
4. Ерік-Емманюель Шмітт, п'єса «Школа диявола» / Пер. з французької Ганни Кирієнко (переклад для постановки в театрі, друком не виходила).
5. Одекьор, Патрік, Наварро-Одекьор, Даніель, комічна п'єса «Чай з м'ятою чи з лимоном?» / Пер. з французької Ганни Кирієнко (переклад для постановки в театрі, друком не виходила).
Резюме надам за запитом :)
Резюме надам за запитом :)