На конкурс премії Metaphora 2018 року приймаються переклади есеїстики та поезії, що стосуються урбаністичної теми (образів міст, міської культури, святкувань чи побуту) створені у другій половині ХХ і на початку ХХІ століть з європейських мов (окрім російської).
Обсяг перекладеного тексту – не більше 20 тис. знаків (з пробілами).
Приймаються до розгляду переклади, що раніше не виходили друком і не оприлюднювались українською мовою в електронному вигляді.
Кількість перекладів від одного учасника, який подає твори на премію, не обмежена.
Переможець премії отримує гонорар, еквівалентний $600.
Також будуть вручені дипломи п`яти кращим перекладам у кожній номінації, цінні подарунки за особливі переклади.
Також оголошується «Премія пам`яті Нонни Сорокіної з перекладу поезії та есеїстики із сербської або хорватської мов», з преміальним фондом у 6000 гривень.
Переклади надсилаються разом з оригіналом тексту і вказанням джерела, звідки взято оригінал, на електронну скриньку dia.knyzhka@gmail.com, для Діани Клочко.
Усі переклади, що надійдуть на конкурс, перед тим, як бути оприлюдненими на відповідній сторінці сайту премії Metaphora, обов’язково проходять атестацію у фахівців-консультантів з відповідної мови та поетики.
Рукописи приймаються до 01 липня 2018 року включно.
Короткий список премії у двох номінаціях оголошується не пізніше 01 вересня 2018 року.
Вручення премії відбувається впродовж вересня 2018 року на спеціальній церемонії, місце і час якої буде оголошено окремо.
Журі:
- Марк Бєлорусець (Київ)
- Мірек Боднар (Івано-Франківськ)
- Валерій Бутевич (Варшава)
- Катерина Калитко (Вінниця)
- Дзвенислава Матіяш (Київ)
- Ірина Славінська (Київ)
- Ірина Піговська (Львів)
- Олексій Шендрик (Київ)
Офіційний сайт Премії: http://www.metaphora.in.ua/?page_id=11700