Рука, що пише, невразлива, хилиться до пачки цигарок. Про любов пишуть закохані чи низакохані, мають потребу щось тримати, хочуть писанням побороти любов. Вона тягниться по склянку з пивом, Антон щастливий з ліпшою в неї подругою."
Драгіца Райчич / пер. Олександри Григоренко
Для швейцарської хорватки, воєнної емігрантки і революційної поетки Драгіци Райчич мова - ламана, неканонічна, "мігрантська" - це спосіб утвердити своє право на індивідуальність, зламати терор порядку та норми - іронічно і гуманістично.
Приходьте і дізнайтеся, як трудовим мігранткам публікувати вірші, чи можна писати про війну і що значить бути чужинкою в літературі.
А також не забудьте взяти автограф в авторки та її перекладача на презентації її першої книжки українською і російською мовами: Integracion. Вибрані вірші і проза / Пер. з нім. Олександри Григоренко та Марка Бєлорусця: К: Простори/Смальта, 2014.
На ще теплі від друкарських пресів примірники ціна за собівартістю!
Більше інформації - тут:
і трохи відео:
Захід проходить у рамках поетичного турне фестивалю Meridian Czernowitz
1 вересня. Початок о 20:00.
«Aroma Espresso Bar» м. Київ, Жилянська, 75
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/289940211205263/