24 Жовтня 2021, 16:23 | Реєстрація | Вхід
/ Вірш довжиною в цілу книжку - 2 Червня 2011

Вірш довжиною в цілу книжку

Категорія: «Події»
Дата: 02 Червня 2011 (Четвер)
Час: 10:29
Рейтинг: 5.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 1125



Цікаво, що до книжки увійшов всого-на всього один вірш  «Ув Енея чуб із сельдерея», що став справжньою одою зачіскам. 
В ужгородському «Видавництві Олександри Гаркуші» побачила світ ультрамодна дитяча книга закарпатської поетеси Олени Мейсарош «Чудернацькі голови на світі».


Полем для творчих експериментів ужгородки стали дитячі голови. Чого тільки на них не вішали:  оселедець з бобу, коси із квасолі, пейслики із жита, чілку з материнки, бурянові дреди, чуприну із липи. Діти, на відміну від дорослих, більш  розкуті і їм притаманний широкий політ фантазії, щоб показати свою індивідуальність, виділитися серед інших і привернути до себе увагу. І зачіска хороший для цього засіб. Здогадайтеся який характер у маленьких власників  локону-чудасії, зачіски-бравади, кісок,  наче змійки,  стрижки, мовби гірка і схожої на копицю. Всі вони неординарні особистості: лисі і патлаті, причесані і ті, що «на фітькали» на свою зачіску. Авторка у простеньких рядках зуміла передати цілий дитячий світ з його причудами, фантазіями і мріями.  Завдяки одному віршу можна вивчити не тільки зачіски, але й назви всіляких трав та імена.

Веселий вірш доповнюють такі ж задиркуваті малюнки. Із сторінок на світ визирають усміхнені дітлахи  при повному параді. Такими їх побачила ужгородська художниця Андріана Шолтес. Книга стала першим - дуже вдалим - досвідом кераміста в ілюструванні книг. Вірш припав їй до душі і малюнки вийшли життєрадісними, тим більше, що першими критиками і порадниками Андріаниних робіт стали двоє її дітей. Тож старалася зробити прості малюночки за допомогою маркера і кольорових олівців, щоб  маленькі читачі й собі спробували намалювати чудернацькі зачіски. Крім того, в кожній ілюстрації художниця зашифрувала ключик до імені персонажа, тому книжка, крім художних здібностей, розвиває ще й  спостережливість у дітей. 

Книга так сподобалася головному режисеру Закарпатського обласного лялькового театру Наталії Орєшніковій, що вона з  дитячою групою  театральної студії «Бавка» зробила її інсценізацію. Театральна  інтерпретація книжки відбулася  22 квітня у рамках  ужгородського книжкового форуму «Книга-Фест». 

Довідка: Олена Мейсарош (Фединишинець) - правнучка відомого історика, юриста, журналіста Кароя Мейсароша (XIX ст.) - народилася 4 березня 1945 року в м. Мукачево на Закарпатті. У  1966 року закінчила українське відділення філологічного факультету УжНУ, згодом - й аспірантуру. Досліджувала казкові антропоніми Карпатського ареалу. Опублікувала  кілька сот статей та есеїв з народознавства й лінгвістики. Авторка чотирьох окремих видань - перекладної дитячої книжечки угорських народних пісеньок «Танцює Жужіка» (1983), есею «Колядин, колядин» (1994), поетичних збірок «Прийшов сезон патисонів» (1996) та «Ув Енея чуб із сельдерея» (2002), «Мовить півень: буде стрітень» (2003). Добірка поезій Олени Мейсарош увійшла до антології «Закарпатська поезія XX століття» (2003).

Оксана Чужа, Ужгород

Джерело: Буквоїд



0 коментарів

Залишити коментар

avatar