хе-хе, мне тут вот подсказали люди добрые,что правильно-то "в ковтку". тогда что-то надо делать с "ріці". Вот надо у автора оригинала спросить, устроит ли его такой вариант:
"Медея знову кидає в ріку Скривавлені бинти вечірніх сонцекраїв, І присмак ревнощів все важчає в ковтку, Жадає помсти він і винних пам’ятає".
Фонетически - помеха. Если сделать "Зрадливим сріблом в пам"яті спливає",тогда надо что-то со "зрадою" Ясона делать... В общем, вопрос остается открытым. Принимаются на рассмотрение все варианты ))