это для Вас спорный, а для грамматики - нет "ни что иное как", "ни что это такое" - в этом случае раздельно. "ничто не омрачает, соответствует и т.д." - только вместе.
вот еще иллюстрация наглядная http://spelling.siteedit.ru/vrednayapara
В синих небах кони мчатся сквозь барханы и сугробы, мне бы с ними повстречаться не на миг – на вечность, чтобы не забыть, как пахнут розы, как смешна бывает слава, как стихи уходят в прозу, очертив овал кровавый.
...и Че был мрачен безнадёжно, но бутерброды не кончались, невинность маслом осторожно ласкала все его печали, он был неправ, когда изрезал революсьонные одежды и напугал всех ирокезом на детской голове невежды
Николай, я уже поняла, что уже только ленивый не просил Вас выставлять и оригиналы текстов. И доводы Ваши забавны, конечно. Так у меня рацпредложение: выставляйте здесь не свои переводы, а просто ссылки на них, на тот же поэзия. орг. Тогда экономия за трафик будет еще большей.