Вот последняя строка для меня туманна. "мне б Слово для высвобождения – им окрыляется грехопаденье…. " Окрыляется - обретает крылья, небесность, поэтичность, святость, возможно? Но грехопадение как связать с этим? Разве что, рассматривая текст как метапоэтический? Текст о написании текста: просьба к мирозданию дать слово - дать поэту материал для работы, которая сравнивается с грехопадением... Я правильно поняла?
Сергей, это трогательно... Но резанула ухо одна строка: "Я не был мал, я не был зол. Но я хотел вернуться к дочке." Как если бы к дочке было бы логично возвращаться маленьким или злым. Это "Но" очень меняет суть того, что Вы хотели сказать.
Хороший, очень хороший текст, с приятным послевкусием, которое длить бы, если б не последнее пятистишие. Оно явно лишнее, тем более что вносит диссонанс этой строкой "там ожила стрекоза" - ну ранее просто не было и намека на ее гибель... Да и нет очарования первых двух пятистиший у этого последнего...
Но ведь первый катрен великолепен! Дальше бы так был выдержан стиль и градус... Но несколько затянуто и танец переходи в песенку, но это тоже ничего, концовка вполне достойная.
Нина, бог с тобой )) Эта реплика для Сергея, который ни к месту взял цитату из моего комента своей подопечной (про школу) и стал размахивать нею как флагом!
"естественно я имел ввиду рускоязычное "превращаю в". - так зачем писать на суржике? И полностью согласна с Сергеем - работы над старыми текстами никто не отменяет )
Более того, я не использую эту фразу в таком узком смысле. Больше в житейском - мы все учителя друг другу и учиться можно разному - у кого стихосложению, у кого реакции на критику или совет, у кого уровню ведения дискуссии и проч.
Сергей, меня смутило то, что фраза, с которой я обращалась как куратор к своей подопечной (а в том случае я таки куратор), была использована Вами как перчатка, что ли? Как-то странно это. Но я верю, что Вы не со зла. )
Ниночка, тебе виднее, я не знакома с автором и не знаю, на каком языке с ним говорить. Да, текст слаб, но таких блох ловить, как ударения - всего лишь удивлена!
"Выбор так жесток… Все, что желаемо вскоре погибнет первым." Не это ли развитие мысли в первом предложении? Насколько жесток? ТАК, что ... А слоги считать, вы чего, товарищи? Неужто мы стали Пушкинским клубом и все поголовно выдерживают ритм без погрешностей? К тому же, ритм не так критично сбивается, чтобы рассуждать о неоправданности сбоя.
Екатерина, начало примерно до "делал ужимки малюсеньким животом" понравилось. Еще хорошее сравнение "И висел водопад белым мраморным языком". Дальше идет неоправданная смена ритма и рифма сменила характер с мужской на женскую. Если бы эта смена произошла только в последних двух строках, это было бы закономерно и логично. Далее, появление бордовой капли непредсказуемо и никак не объясняется. Логики в смене сюжета нет. Есть внешние проявления, по сути два события, которые наступают по прихоти автора, а не по каким-либо закономерным причинам и связям. Это недоработка. И 4 повтора "крошечный" - можно подобрать синонимы. Я бы предложила "БелоснежныМ был куст"
Артем, так неожиданно закончил! Цветы зла просто какие-то ) Знаешь, меня всегда смущает наличие явного ритма и рифм в верлибре. Хочется какой-то конкретики и определенности )
" обращаю на" - украинизм, такого нет в русском, кроме "обращать внимание на". Ритм сбоит, запятые растеряны. Многословно и сбивчиво. Рифмы слабые (плоть - пот, ноль - покрой)... Конечно, Вы имеете право защищать свои тексты, но будьте готовы и работать над ними, иначе зачем сюда пришли?