А по-моему критика была объективной - смысловые нестыковки, грамматические ошибки, ляпы... Ну, всё ведь было. Короче, если работать, то много и не покладая карандаша, и прислушиваясь к другим. А Stihokoshka критик просто замечательный - пусть и жестко, но всегда по делу. У меня обидеться еще не получалось
Нет, не желаю, особенно прочитав ответ данного автора на объективную критику от Stihokoshki. Да и к тому же я под другим стихом сделала несколько замечаний касательно техники.
"Жесть как она есть" (с) Активно не нравятся - примитивные рифмы, избитая интонация, постоянные неоправданные инверсии... Вот, например: "слов из души на ладонях отмеченных" - непонятно ладони отмечены или слова :))) По-моему крайне слабо...
Женя, как же мне в своё время надоел Хайам с глиняными горшками. Хотя, возможно, это всего лишь перевод был низкого качества. Касательно твоих творений - настолько очевидное подражание, по-моему, непродуктивно, поскольку не несет в себе ничего нового Я за новизну. Не всё ещё сказано до нас!
Просто есть стёб, а есть хамство. Это как с давешним любителем фаллических символов, в которого в каждом стихе ливни входят упруго - смешно и не злобно :))
Ну, хамить нельзя никому, просто во мне не вызовет такой резонанс хамство в адрес бездарного стишка какого-нибудь типа "вот пришла весна, расцвели цветы, мне никто не надо, кроме ты" (с). :)))))
"Но никто не дает права фамильярничать с поэтом, который (ну, как минимум) просто старше по возрасту, жизненному опыту и прочее, и, который сам никогда не позволил себе ни с кем из здесь присутствующих говорить свысока." - вот, более внятно сформулированная мысль. Здесь нет двусмысленности. Я понимаю, из каких именно моих слов Вы сделали такой вывод, но всегда важен контекст, в котором это было сказано. Нахамить, как известно, можно и обойдя цензуру. То есть получается, что хамство без не нормативной лексики не хамство.
Продолжать, конечно, бессмысленно, но хочу добавить - я не говорила о критике. Если бы пресловутый рецензент захотел покритиковать, он бы прочел Горшкова, изучил бы его поэтику, может быть, понял бы, почему стих написан именно так, а не иначе, и уже тогда вынес бы мнение о том, удалось поэту выразить то, что он хотел или нет. А такие комменты... ну, вот здесь таких много, посмотрите - посмейтесь: http://svpressa.ru/issue/news.php?id=2184
Дело не в неприкосновенности. Думаю мне, или еще какому-нибудь неофиту лет 20 можно написать "маладец пеши есчо", но в случае с поэтами, и вообще с людьми, которые старше тебя, выражения следует выбирать тщательнее. Короче говоря, дело в элементарной воспитанности. Если стих не понравился, об этом всегда можно сказать, допустим, так, как это делаете Вы.
Евгений, здравствуйте, только этот стих не убирайте, он прекрасен. И то, что выше назвали выспренностью, по-моему хорошо выдержанный стиль, плюс, народ совсем не знаком с творчеством Олега Горшкова. Для всех кто выше и тех, кто в танке - попробуйте почитать, думаю, не вдруг прочтете ещё...