ф треше нужна па-больше драйва, а то заладил суслики-суслики. манголия ана па багаче будед (если внутренняя!) а наружная - дык эта примитивна каг-та... не комильфо
дрался свининой, совиной, ослятиной был медолизом, неряхай, предателем мыслил кряхтелкой, сортирил непрухой - сложна в манголии, быть винитухом
Ахматава как-то комментила падобные придирки к беднасти или ацсуцтвию рифмы: "А я все рифмы уже использавала в предыдущих стихах - нихачу пафтаряццо"
ежели у афтара ситуация аналагичная - тахда прастительна кахда используежь фсе буквы в алфавите, можна будет стихи иегроглифами писать: блага их несравненна больше, чем букаф
Эти стихи - для людей, близких по духу, проживающих в прибрежной маленькой хижине, любителей музыки на песке, триллипутов, светлых мальчиков с перьями на головах и девушек, шагающих по городу босиком, звезд морей, льющих негорькие слезы, поющих во сне и живущих в мире больших высот, танцующих структурный фокстрот и пятнистое танго.
(отрывок Бутусовского перевода битловской песни)
Эй Джуд, старина, настройся на мажорный лад, Смени печаль на радость, Чтобы сердцу стало веселей, Не робей, вырвись из плена, освободи крылья, Пробуди песней свою измождённую любовь, согрей и оживи её, Позволь ей проникнуть в самые сокровенные глубины, Да…
Эй Джуд, дружище, не подкачай, Ты явил свою песню свету, взрастил и взлелеял, Теперь распахни своё сердце, И она выпорхнет на волю чудноголосой птицей, Давай Джуд, запевай, не жди никого, Это твоя песня, И спеть её - только в твоих силах, Да…