А у нас в театре ставят пьесу "Американская мечта". Пыталась читать- чушь собачья...Не понимаю эти американские мечты. Уж лучше по- простому: субботник по четвергам, отрыжка до-мажор, самогон и помидор. Уж лучше прогулять репетиции, раз ИХ мечты- свободы-менталитета постичь не могу. Не доросла.
Нина, спасибо за стихо.Хорошее, из тех, что перечитать хочется. На тему спектакля. Да, отличная идея! Сложно, но можно! В этом году думала создать поэтический театр. Но, видимо, не доросла, не заслужила. Авось дослужусь и до настоящего своего Театра... Докачусь...А Рильке я переводила около 10 лет назад. На некоторых фестах я прохожу как переводчик. Да, "Ветер предчувствия дороги"-чудесное название для книги! Кто бы мне с книгой посодействовал -как издатель, редактор, спонсор... Эх! Ветра попутного нам всем, энтузиастам!!!!
привет, Нина! За эхо-пожелания - спасибочки! Ну ты даёшь, Нина! Разве я похожа на жадного или загордившегося человека?! Обижаешь! Моя книжка вышла 30 декабря 2004. 150 экземпляров разошлись за год, раздарила всё, не знаю, есть ли авторский...Нина, ты будешь не против, если я вышлю электронный вариант?