14 Вересня 2025, 03:11 | Реєстрація | Вхід
/
Головна » Коментарі користувача [ducky]

Знайдено коментарів: 613
Показано комментарів: 451-460
Сторінки: « 1 2 ... 44 45 46 47 48 ... 61 62 »

avatar
Сильно...
avatar
Откровенно (во всех смыслах) хороший стих.
avatar
большинство из нас такие же переводчики smile
avatar
Необычно. Хорошо.

"Пэплюсэн -
свежий перс для смешных комент." - вот это ваще классно.

и "оригамность" - хорошо.

Как-то непривычно в твоём исполнении такой стиль

smile

avatar
Ещё как удался. smile
avatar
Последние две строки - просто потрясающие. Лёгкий аромат мистики в этом стихотворении.

"мне давно говорят, что детство уже прошло,
и ошибки свои... очнись, говорят, - исправь!.." - сбой ритма, но мне почему-то кажется, что он оправдан, чтобы выделить эти самые строки, акцентировать на них внимание читателя.

мель - карамель - хорошая связь.

"кара" - тюркское "чёрный", (черная мель), может быть я конечно сам придумываю, но мне кажется, это неспроста. Хорошая игра слов.

"не пристало" - тоже хорошая двусмысленность. С одной стороны - не скрепилось вязкой карамелью. С другой стороны - не доплыло до берега.
Уплыло в камыши.

Интересный стих. В данном случае множество толкований оставляет целый простор для фантазии.

avatar
Красивая озёрная картинка!
avatar
Всё, теперь понял smile
avatar
потрясающий стих.
особенно последние две строки, зримо и ощутимо.
Браво!
avatar
интересный текст, слегка даже загадочный, но в то же время откровенный и насыщенный.
Концовка, строка в одно слово - хорошо сделана.
"к лицу подлецам" - хорошо smile

"Вот он стоит, дерганный неудачник,
Обдувает мой пальчик,
Которым я чуть не выколола его чертов глаз". - вот это супер!!

"Кто женщина - не суть: «Тебе урок»,
А ЕГО горяч хлопок." - эту фразу, не совсем понял, если честно.

и ещё - чОкнутое
smile

В целом - хорошо! единственное, до чего я не догадался, так это о природе хлопка. Теперь даже интригует, что под ним подразумевается. smile

1-10 11-20 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 601-610 611-613