Никогда не истолковываю и не комментирую написанного. Но здесь - особый случай. Рискну.
ужасно резанул душу пустой заезженный штамп "дорогие мои харьковчане". как-то от него повеяло читающим с бумажки ЛИБом и прочей казённой мертвечиной.
Разница в возрасте - разница в восприятии. Намёк на Леонида здесь, конечно, присутствует... Но вовсе не Ильича, а - Осиповича. Леонид Осипович Утёсов. "Дорогие мои москвичи". Это популярный фокстрот времён моего буйного отрочества. Автор ехидно и злонамеренно переадресовывает обращение к остающимся - в обращение к уехавшим, - как всем нам тогда казалось, навсегда и безвозвратно, - землякам, друзьям юности: Дорогие мои харьковчане// хоть в Москве, хоть в Иерусалиме…
А за внимательное прочтение - спасибо. Доброе слово и Мастеру приятно.
Достойно. Если пропустить неизбежные и традиционные "девчачьи красоты", типа: "крик в слезах", "пленная птица", "гибкость лозы"и т.п., то в "сухом остатке" всё же что-то остаётся... А это - уже немало... Есть интонация, есть лёгкое дыхание, есть страсть, в конце концов! В добрый путь.
Не взыщите, дорогие мои, что "повторяюсь". Просто чувствую, что вещь ещё несовершенна и обкатываю её, "подчищаю"... По мелочам... По чуть-чуть... На уровне слога, запятой, предлога, префикса...
Впрочем, Карл Брюллов, помнится, повторял: "Искусство начинается там, где начинается ч у т ь - ч у т ь ..."