Закінчила факультет німецької мови в
Київському національному лінгвістичному університеті за спеціальністю «Викладач
німецької, англійської мов та світової літератури», 5 років викладала на
кафедрі Світової літератури КНЛУ (курси з літератури романтизму та межі ХІХ–ХХ
століть), писала дисертацію про німецький роман періоду об’єднання Німеччини.
Співзасновниця Творчої спілки перекладачів та
письменників, співредакторка онлайн-часопису «Простори» 2008–2013.
Спільно з Клаудією Дате веде німецько-українську
перекладацьку майстерню ViceVersa (Берлін, 2013; Полтава, 2015; Єна, 2017).
Кураторка швейцарсько-української фотовиставки
«Письмові столи перекладачів» (Цюріх, 2016) в рамках паралельної програми
«Маніфести».
Організаторка та модераторка бі- і
трилатеральних перекладацьких майстерень:
- переписка Арно Шмідта (нім-укр-рос), Київ, 2016;
- творчість Ґюнтера Айха (укр-рос-білорус) в рамках «Днів перекладу», Київ, 2015;
- колоквіум з теорії перекладу «Політики репрезентації», Київ, 2013
- майстерня для початківців (нім-укр / укр-нім) «Тандем», Київ-Ляйпциг, 2013
- літні перекладацькі школи спільно з Денні Клапепром, Курортне, 2012 та 2013
Переклади
- Айх, Ґюнтер. Школьницы из Витербо \ Школярки з Вітербо. Радіопʼєса. / Пер. з нім. Тетяни Баскакової, Марка Бєлорусця та Нелі Ваховської. – онлайн-журнал Простори, 2016, режим доступу https://prostory.net.ua/ua/mlp/pereklad/211-shkol-nitsy-iz-viterbo-shkolyarki-z-viterbo
- Буден, Борис. Зона переходу: Про кінець посткомунізму. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, — Київ: Медуза, 2013, – 224 с.
- Вінклер, Йозеф. Natura morta. Римська новела. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Книги-ХХІ, 2015, – 144 с.
- Вінклер, Йозеф. Вивезена./ Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Критика, 2012, – 190 с.
- Голер, Франц. Велика книжка. Історії для дітей. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Дитяче арт-видавництво «Чорні вівці», 2017, – 320 с.
- Зімон, Крістоф. Багато гарного за малу ціну./ Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Київ: Медуза, 2013, – 236 с.
- Мозер, Ервін. Чудові історії на добраніч / Пер. з німецької Нелі Ваховської. – Чернівці : Книги – ХХІ ; Чорні вівці, 2018. – 240 с.
- Мозер, Ервін. Манюній. Велика книжка про маленького слоника. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Дитяче арт-видавництво «Чорні вівці», 2017, – 127 с.
- Мозер, Ервін. Фантастичні історії на добраніч. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Дитяче арт-видавництво «Чорні вівці», 2016, – 240 с.
- Поллак, Мартін. До Галичини. Про хасидів, гуцулів, поляків і русинів. Уявна мандрівка зниклим світом Східної Галичини та Буковини, / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Книги-ХХІ, 2017, – 272 с.
- Поллак, Мартін. Отруєні пейзажі, / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Книги-ХХІ, 2015, – 112 с.
- Поллак, Мартін. Мрець у бункері. Історія мого батька, / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Книги-ХХІ, 2014, – 248 с.
- Цое, Єнні. Поклик мушляного рога: роман / Пер. з німецької Нелі Ваховської. – Львів: Видавництво Анетти Антоненко, 2015. – 104 с.
- Шмідт, Арно. Левіафан, або Найкращий з усіх світів. Озерний пейзаж із Покахонтас. Тіна, або Про безсмертя. Ґьоте та один із його поціновувачів. / Пер. з нім. Нелі Ваховської, – Книги-ХХІ, 2015, – 212 с.
Видання
- Кінскі, Естер. Мова круків. Вибрані вірші та проза. Упорядниця Н. Ваховська / З німецької переклали Марк Бєлорусець, Неля Ваховська, Тетяна Власова, Олександра Григоренко, Олексій Оболенський, — Київ: Лаурус, 2015. – 186 с.
- Райчич, Драґіца. Integracion. Вибрані вірші та проза. Упорядниця Н. Ваховська / Переклад з німецької Олександри Григоренко та Марка Бєлорусця. – Київ: Простори/Смальта, 2014. – 180 с.
- Вертиголов та інші політичні тварини. Антологія німецької літератури 90-х років ХХ ст. Упорядники Н. Ваховська, Д. Клаппер. / Пер. з нім. колектив перекладачів, – Грані-Т, 2011. – 356 с.