Переклала дитячу книгу італійської авторки, статтю на екологічну тематику та склала дві невеликі навчальні книжки. Закінчила КНЛУ в 2007 році. З 2008 працюю з перекладом документів на юридичну, медичну, біологічну, кінологічну, фінансову, екологічну тематики і т.д.
Також перекладаю відео та аудіо, субтитрую фільми. Роблю художні переклади. Є фізичною особою-підприємцем.
Відкрита до пропозицій.
- Палаццезі, Марта. Дим. / Пер. з італ. Ольги Скосаренко, - Харків: Ранок, 2021, - 160 с.
- Вондрова, З., Венерт, Т., Гіня, Г., Дудеу, Р., Крижанівський В., Криницький, К., Оей, П-Ю. , Сутловічова, К., Шон-Чанішвілі, М. Досвід трансформації шахтарських регіонів: рекомендації для України/Переклад з анг. Ольги Скосаренко, - Київ: Типографія ALT, 2019, з 46 по 96 с. https://ecoaction.org.ua/wp-content/uploads/2019/06/transformation-experiences-ua-full.pdf
- Скосаренко, Ольга. 2000 найкорисніших італійських слів і висловів/Авторка, - Київ: Арій, 2018, - 96 с.
- Скосаренко, Ольга. Португальська мова в малюнках. Розмовник/Авторка, - Київ: Арій, 2018, - 32 с.