Перекладацький внесок
з німецької
- Еріх Цельнер «Історія Австрії» (ІХ розділ «Епоха Франца Йосифа і кінець монархії (1848—1918)» (Л.: Літопис, 2000);
- Леопольд фон Захер-Мазох «Вибрані твори» (Л.: Літопис, 2001: один з перекладачів) та «Венера в хутрі: Повісті» (Л.: Піраміда, 2008);
- Макс Крузе «Урмель із криги» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2006), ISBN 966290901Х;
- Макс Крузе «Урмель пірнає у море» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2007), ISBN 9789662909104;
- Макс Крузе «Урмель летить у космос» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2007), ISBN 9789662909098;
- Б. Шефер «Пес на ім'я Мані, або Абетка грошей» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2008), «Кіра і таємниця бублика» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2009);
- Ґустав Майрінк «Ґолем» (К.: Український письменник, 2011)
з норвезької
- К. Ербек «Випробувальний термін» (К.: Веселка, 1987);
- Ю. Ґордер «Світ Софії» (Л.: Літопис, 1997), «У дзеркалі, в загадці…» (Л.: Літопис,1998), «Віта бревіс» (Л.: Літопис, 1998);
- Т. Весос «Вибрані твори» (Л.: Літопис, 2000);
- К. Гамсун «Вибрані твори» (Л.: Літопис, 2000);
- підручник «Історія Норвегії» (Л.: Літопис, 2001);
- Й. Ґальтунґ, А. Несс «Політична етика Ґанді» (Л.: Місіонер, 2001);
- В. Генріксен «Королівське дзеркало» (Л.: Літопис, 2002), «Вибрані норвезькі новели» (Л.: Літопис, 2003);
- Л. Ульманн «Поки ти заснеш» (Л.: Літопис, 2004);
- Анне-Кат Вестлі «Мама, тато, восьмеро дітей, бабуся та вантажівка», «Бабуся і восьмеро дітей у лісі» (обидві: К.: Махаон, 2007), «Марта і бабуся, бабуся і Мортен» та «Маленька подяка від Антона» (обидві: К: Махаон, 2008)
- «Замок у Піренеях» (Л.: Літопис, 2009);
- Юстейн Ґордер «Помаранчева дівчинка» (Л.: Літопис, 2009), ISBN 9789667007340;
- Б'єрнстьєрне Б'єрнсон «Норвезька сторона» (Л.: Піраміда, 2010);
- Ніна Елізабет Ґрьонтведт «Привіт, це я! Не покидайте мене…» (Грані-Т, 2012);
- Кріс Тведт у видавництві Нора-Друк «Коло смерті» (2012), '«Небезпека рецидиву» (2015), «Той, хто вбиває» (2017);
- Віґдіс Йорт «Йорґен+Анна=любов» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2014);
- Ніна Елізабет Ґрьонтведт «Абсолютно нецілована» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2015);
- Том Еґеланн «Таємниця катакомб» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2015);
- А. Аудгільд Сульберґ «Хто проти суперкрутих» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2016);
- А. Аудгільд Сульберґ «Суперкруті догралися» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2017);
- А. Аудгільд Сульберґ «Привиди проти суперкрутих» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2017);
- Ніна Елізабет Ґрьонтведт «Суперліто» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2017);
зі шведської
- А. Єнсен «Мазепа» (К.: Укр. письменник, 1993);
- Т. Янсон «Вибрані твори» (Л.: Літопис, 2004);
- Т. Янссон «Країна Мумі-тролів» (Л.: Видавництво Старого Лева, 2004. — Т.1; 2005. — Т.2, 3);
- З. Топеліус «Казки» (Львів: Видавництво Старого Лева, 2008);
- Г. Мейнандер «Історія Фінляндії» (Л.: ЛА Піраміда, 2009);
- Анна-Лєна Лаурен «У них щось негаразд з головою, у тих росіян» (Л.: Піраміда, 2011);
- Анна-Лєна Лаурен «У горах всі рівні» (Л.: Піраміда, 2012);
- Анна-Лена Лаурен «Невідома ціна свободи — демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії» (Л.: Піраміда, 2013), ISBN 978-966-441-287-9.
- Т. Янссон «Літня книжка» (Л. : Видавництво Старого Лева, 2017).
- Твори зарубіжних письменників у її перекладі друкувалися на сторінках часописів «Всесвіт», «Вітчизна», «Жовтень» (нині — «Дзвін»), «Жінка» (раніше — «Радянська жінка»), «Кур'єр Кривбасу», «Парадигма», «Літературний Львів» та ін.