22 Листопада 2024, 02:20 | Реєстрація | Вхід
/ Нерв поезії: Дмитро Лазуткін й Ірина Сажинська - 18 Серпня 2022

Нерв поезії: Дмитро Лазуткін й Ірина Сажинська

Категорія: «Події»
Дата: 18 Серпня 2022 (Четвер)
Час: 19:00
Вартість: донат
Місто: Київ
Місце: Книгарня-Кав‘ярня Старого Лева на Подолі
Адреса: вул. Сковороди, 6
Рейтинг: 5.0
Матеріал додав: Nikta
Кількість переглядів: 273


18 серпня о 19:00 у просторі київської книгарні-кав’ярні Старого Лева на вул. Сковороди, 6, відбудуться читання за участю Дмитра Лазуткіна та Ірини Сажинської «Нерв поезії»

Ціль події не лише познайомити охочих з актуальними і щемкими текстами, а й зібрати кошти для ЗСУ. Захід проводиться спільно зі спільнотою Літстейдж, яка популяризує сучукрліт. Один із її учасників, модератор, поет Сергій Рубнікович боронить нашу землю і його підрозділ потребує фінансової підтримки. Вхід – за донат.

Пронизливі і чесні вірші, яскраве і харизматичне виконання – поети Дмитро Лазуткін та Ірина Сажинська зачитають нові та вже публіковані тексти. Діятиме «вільний мікрофон», наприкінці події всі охочі зможуть зачитати свою поезію. Також на заході зіграє бандуристка Ярина і у всіх присутніх буде можливість придбати кілька хороших речей. Зібрані в кінці заходу кошти буде перераховано на картку відповідального волонтера.

Дмитро Лазуткін – поет, журналіст, телеведучий. Народився і мешкає у Києві. Працював інженером-металургом, тренером з карате, журналістом, ведучим програми «У світі єдиноборств», «ПроРегбі», «Чоловічий клуб» на Першому Національному телеканалі, коментував Олімпійські ігри в Пекіні, Ванкувері, Лондоні. Автор низки поетичних збірок, серед який «Дахи» (2003), «Солодощі для плазунів» (2005), «Набиті травою священні корови» (2006), «Бензин» (2008), «Добрі пісні про поганих дівчат» (2012), «Колядки і вальси» (2014), «Червона книга» (2015), «Паприка грез» (2006), «Артерія» (2018).

Ірина Сажинська – письменниця, перекладачка, ілюстраторка та фінансистка. Літературна інтерв’юерка проєкту «РІД». Народилась у Запоріжжі. Мешкає в Києві. Авторка збірок поезій «Приблизькість» (Кругозір, 2016), «Голубина пошта» (Український пріоритет, 2018) та «Cor humanum» (Саміт-книга, 2019) та романів «Висівки», «Джелліфіш» та «Триптих». Вірші з цих книжок перекладено на іврит, англійською, польською, білоруською, російською, французькою та німецькою мовами. 


0 коментарів

Залишити коментар

avatar