03 July 2022, 18:27 | Реєстрація | Вхід
/ Тетяна Некряч: «Солодка отрута перекладу» - 19 May 2018

Тетяна Некряч: «Солодка отрута перекладу»

Категорія: «Події»
Дата: 19 May 2018 (Saturday)
Час: 15:00
Вартість: за умовами музею
Місто: Київ
Місце: Музей Максима Рильського
Адреса: вул. Максима Рильського 7
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 789


19 травня о 15.00 у форматі проекту «Рильські читання: Перекладацькі студії» виступить Тетяна Некряч – перекладачка з англійської мови, перекладознавець, ритор, фахівець з політичного роману США. Професорка кафедри англійської філології і філософії мови ім.О.Мороховського Київського національного лінгвістичного університету, випускниця Програми ім.Фулбрайта. Авторка понад 100 наукових праць з літературознавства, стилістики, перекладу.

Тема лекції: «Солодка отрута перекладу»

Наша гостя переклала і перекладає англомовну прозу і драматургію (у тому числі мюзикли) і поділиться досвідом.
  • Чим захоплює художній переклад? 
  • Які є нюанси відтворення ритміки, образності? 
  • У чому полягає естетство п’єс Оскара Вайлда та інших письменників? 
  • Театр і Шекспір – що ми відкрили нового? 
  • Ернест Гемінґвей: «принцип айсберга». 
  • Гарпер Лі – бестселер «Вбити пересмішника», донедавна не відомий роман «Іди, вартового постав»: які особливості оригіналів? 
  • Джон Стейнбек – нобелівський лауреат. Романи про Південь США, сімейна сага «На схід від Едему»: моральні проблеми, трагедії. 
І багато інших цікавинок оригіналу і перекладу. 

Жваве обговорення, артистизм, салонність, обмін думками! Ласкаво просимо! 

19 травня. Початок о 15:00. За вхідним квитком до музею
Київ, Музей Максима Рильського, вул. Максима Рильського 7


0 коментарів

Залишити коментар

avatar