21 Листопада 2024, 21:44 | Реєстрація | Вхід
/ «І тим, що в гробах…» Андрія Бондаря у Вінниці - 2 Грудня 2016

«І тим, що в гробах…» Андрія Бондаря у Вінниці

Категорія: «Події»
Дата: 02 Грудня 2016 (П'ятниця)
Час: 19:00
Вартість: Вхід вільний
Місто: Вінниця
Місце: Книгарня «Є»
Адреса: вул. Соборна, 89
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 1078


Вінницька Книгарня «Є» та «Видавництво Старого Лева» запрошують на презентацію збірки Андрія Бондаря «І тим, що в гробах…», яка відбудеться 2 грудня за участю автора. Початок – о 18.00. Модератор – Олександр Вешелені.

Збірка малої прози публіциста, письменника, перекладача, блогера Андрія Бондаря «І тим, що в гробах…» – про любов і про футбол, політику, пса, сусідів, мишей, мовну філософію і немитого дідуся Тодося і багато іншого. Це яскраве відображення суб’єктивних, дуже особистих вражень автора, підслухані історії та розмови, галерея небанальних сюжетів про звичайне життя пересічних людей. Але крізь цей химерний калейдоскоп спостережень раз по раз виринають нетривіальні, такі, на перший погляд, непоєднувані образи, як-от смішний і трішки недоречний Папа Римський на Святошині, тб-серіальний комісар Рекс і навіть наймудріша з мишей. Саме тому «І тим, що в гробах» припаде до душі навіть найвибагливішим читачам. Уклала збірку літературознавиця Ганна Улюра, а оформила дизайнер Тетяна Омельченко.

«Тексти до книжки, – розповідає Андрій Бондар, – можна назвати розтягнутою в часі спробою внутрішньої біографії, адже всі тексти якоюсь мірою стосуються безпосередніх авторських рефлексій і переживань. Безперечно, всі вони позначені «єрессю есеїзму», тобто вкрай індивідуального та індивідуалістичного підходу, а також спробою з цього есеїзму вийти у простір художньої прози. Такі книжки потрібні для фіксації певних настроїв і прийомів, які переслідують автора. Штука в тому, що писалися ці тексти у часових шпаринах між головною роботою – перекладом, який забирав більшу частину сил та енергії. Тому ця книжка в певному сенсі – примітки перекладача, який має амбіцію бути кимось трохи іншим, аніж просто перекладач».


Андрій Бондар – письменник, публіцист, перекладач, блогер. Автор поетичних збірок «Весіння єресь» (Київ: Смолоскип, 1998), «Істина і мед» (Одеса: Астропринт, 2001), «MASKUL'T» (Київ: Критика, 2003) (співавтори: Сергій Жадан та Юрій Андрухович), «Примітивні форми власності» (Львів: Піраміда, 2004), «Пісні пісні» (Чернівці: Meridian Czernowitz, 2014), а також збірки есеїстики «Морквяний лід» (Нора-Друк, 2012). Українською Андрій Бондар перекладав Вітольда Ґомбровича, Міхала Вітковського, Катажину Ґрохолю, Маріуша Щиґела, Пйотра Зарембу, Юстину Соболевську, Робіна Данбара, Пітера Померанцева, Етґара Керета та інших.


Вінницька Книгарня «Є», вул. Соборна, 89. Тел.: (0432) 52-93-41


0 коментарів

Залишити коментар

avatar