Да, со срибняком - вишь, какая дискуссия ) а с последней строкой - может, и появилось женское, ты его учуиваешь, вижу, нюхом )) но "відображення" никуда не воткнешь тут.
Кошко, спасибо за впечатления. Насчет предлогов - согласна, многовато. Но как без них обойтись - пока не вижу. Еще мне не нравится тежеловесность некоторых слов. Насчет "кальки" и акцентов не согласна. Если перевод точный, то акценты не смещены.