Мне понравилось только второе четверостишие. По-моему - самое удачное. Первое показалось неестественным, как погоня за удачными образами. А вот "не взирая вообще ни на что" мне напомнило одного стихирского автора, в прочем о нем знать ты едва ли можешь
Нууу, можно и так сказать На это стихотворение есть даже песня, если хотите, могу бросить ссылку. И вот мне стало интересно, как это прозвучит на украинском. А Вы Гумилева активно переводите :)))
Месть Татьяны была на редкость жесткой... Евгений, скорее всего, остался без носа, пучком чистотела его можно к черту сжечь :))) У меня только одно замечание "покоробЛен".
Любовь, простите, что встреваю, но вот вспомнилось... с сентября 2009 года в нашем славном государстве брачующиеся стали барачащимися :))) Ну, это вместе с йогУртом и кофем, заодно
Спасибо за "техничность исполнения" Согласна, конструкция вначале сложна. Стишок старый, редактировался спустя год с момента рождения и вот "Монету - в Лету" уже поздняя вставка, к тому времени я кое-чему научилась
Ну, прежде чем написать я проверила, залезла в словарь Всё-таки "паучья": http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%E0%F3%F7%E8%E9 Надеюсь, ссылка будет работать, это Грамота.ру
А чем Вам не нравится "парчою"? В поэтическом тексте это допустимо, да и слово такое существует и пишется именно так.
Это старый стищок, он раньше звучал по-другому "рассыпаться, как рис", но после "ловли блох" в этом стишке, "как" был удален Раньше рис символизировал мгновения, ну, чтобы ни одно из них не запомнилось бы, а теперь - снег. Рис-Кипарис... да, точная рифма выглядит притянутой