15 Вересня 2025, 14:33 | Реєстрація | Вхід
/
Головна » Коментарі користувача [Омагодан]

Знайдено коментарів: 2620
Показано комментарів: 2051-2060
Сторінки: « 1 2 ... 204 205 206 207 208 ... 261 262 »

avatar
А еще может быть, автору нравится плеваться, но других поводов нет smile
avatar
ага, ага! Кого бы пожеребить???
avatar
прочиталось "жеребят" как глагол...
avatar
А что Евгений?
Не вопрос.
Кургузозад и желтонос,
он до конца печальных дней
Татьяне подавал кофей...
avatar
... Скажи, ведь звезды
тоже склеют ласты?
Их век не вечен?
Чистые пруды...
В них неба
дыры
конопатит
вечность-пластырь...
Есть дело мне
до каждой
до звезды!
avatar
растают стаи
сладких феев,
моих подруг,
ночных подруг...
и вновь к тебе
из лап Морфея
вернусь к утру,
мой милый друг...
avatar
ага... а еще лучше, если это один и тот же человек biggrin
avatar
"Раптово" - это все же в первую очередь внезапно, и только потом - однажды.
А однажды - это "одного разу", "якось" или вообще можно пропустить... Да ты в курсе, что при переводе происходит подвижка смыслов. Главное, чтобы в нужную сторону cry
avatar
Этой секирой и не таких рассекала
Черная мыльница, схлопнется, сложится,
внутрь задвинется,
улица червем, домами скукожится,
мелом мелькнет нарисованным рожица
плоскость асфальта слоями умножится,
схлопница Чандрасекара...
cry
avatar
Ура!
Получилось.
Есть, конечно, замечаний у меня... К примеру, "Той, хто взяв її раптово у владарські свої руки" - слишком уплыл смысл относительно оригинала. Обратный перевод даст "тот, кто взял ее внезапно в свои властительные руки", что, собственно, напоминает анекдот:
- Вы умеете играть на пианино?
- Не знаю, не пробовал...

Но как первое приближение - очень даже.
И вот чудовищ жалко - можно сказать, ключевая фраза.

Спасибо, однако! smile

1-10 11-20 ... 2031-2040 2041-2050 2051-2060 2061-2070 2071-2080 ... 2601-2610 2611-2620