24 Квітня 2019, 12:07 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Гладкий Остап

Ім'я латинкою: Hladkyi Ostap
Профіль на сайті: ohladky
Місто: Львів | Країна: Україна
Перекладає з: English, German
Перекладає на: Ukrainian
E-mail: ohladky@ukr.net
Сторінка у Facebook
CV: Download [23.5 Kb]
Кількість переглядів: 211


1. Люїс Волес. Бен-Гур: розповіді про Христа / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2008. - 488 с.
2. Джозеф М. Рая. Лик Божий / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2011. - 216 с.
3. Чарльз Мартін. Коли плачуть цвіркуни / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2012. - 336 с.
4. Луїза Мей Олкот. Маленькі жінки. Частина 1 / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2014. - 320 с. 
5. Луїза Мей Олкот. Маленькі жінки. Частина 2 / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2014. - 320 с. 
6. Генрі Райдер Гагард. Перлина Сходу / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2016. - 232 с. 
7.Халіл Жибран. Пророк.  / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2016. - 112 с. 
8. Джон і Стрейсі Елдредж. Чарівна / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2018. - 248 с. 
9. Мартін Джеймс. Ісус : Паломництво / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Львів: Свічадо, 2018. - 416 с. 
10. Сара Еддісон Аллен. Садові чари / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Харків: Віват, 2018. – 256 с. 
11. Марк Гетлейн, Аннабель Говард. Арт-візіонери / Переклад з англійської Остапа Гладкого. – Харків: Віват, 2018. – 312 с. 
12. Патті Сміт. Просто діти / переклад з англійської Остапа Гладкого. – Київ: Віват, 2019. – 320 с.