19 Січня 2021, 19:53 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Чумак Василь

Ім'я латинкою: Chumak Vasyl
Профіль на сайті: bmace
Місто: Куп'янськ | Країна: Україна
Перекладає з: Bosnian, Bulgarian, Belorussian, Croatian, Czech, French, German, Italian, Latin, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Slovak, Swedish, Ukrainian
Перекладає на: English, Russian, Ukrainian
Жанр/и: Майже все на світі, крім юридичних текстів та бізнес-угод.
E-mail: bmace@i.ua
Сторінка у Facebook
Кількість переглядів: 21


Cписок опублікованих перекладів: 

► В. Савченко. Документальний роман «Симон Петлюра». / Пер. з рос. Василя Чумака, – Харків, «Фоліо», 2010, – понад 300 с. (авторських екземплярів не отримував).

► Джошуа Слокам. «Навколосвітня подорож вітрильником наодинці» (розділи 20 і 21; колективний переклад). / Пер. з англ. Василя Чумака (+ 8 інших), – Київ, «К.І.С.», 2011.

► Ред’ярд Кіплінґ. «Мауґлі» (всі оповідання, крім найпершого та віршів). / Пер. з англ. Василя Чумака, – Тернопіль, «Навчальна книга – Богдан», 2016, – 296 с.

► «Міжнародний біблійний коментар» (збірка, багатотомник). / Пер. з англ. Василя Чумака (18 розділів із кільканадцяти; колективний переклад), – Львів, «Свічадо», 2018, – авторських екземплярів не отримував.

► Ренсом Ріґґз (Ransom Riggs). «Карта Днів» (A Map Of Days). / Пер. з англ. Василя Чумака, – Харків, «К.С.Д.», 2019, – 512 с.

► Карлос Кастанеда (Carlos Castaneda). «Казки про Силу» (Tales of Power). / Пер. з англ. Василя Чумака, – Харків, «К.С.Д.», 2019, – 400 с.

► Керол Флемінґ (Carol Fleming). «Говорити легко та невимушено. Як стати приємним співрозмовником» (The Serious Business of Small Talk: Becoming Fluent, Comfortable, and Charming). / Пер. з англ. Шандора Нодя (це також я), – Харків, «К.С.Д.», 2020, – 240 с.

► Артур Чарлз Кларк (Arthur C. Clarke). «2061. Третя одіссея» (2061: Odyssey Three). / Пер. з англ. Шандора Нодя, – Харків, «К.С.Д.», 2020, – авторських екземплярів досі не отримав.