29 Червня 2025, 15:46 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Стасенко Роксоляна

Ім'я латинкою: Roksoliana Stasenko
Профіль на сайті: RoksolianaSt
Місто: Львів, Варшава, Відень | Країна: Україна, Польща, Австрія
Перекладає з: English, German, Polish, Ukrainian
Перекладає на: German, Ukrainian
Жанр/и: Художня література, дитяча та юнацька література, публіцистика, есеїстика, поезія, нон-фікшн
Досвід перекладу книжок:  
Тел.: +380501003362 | E-mail: roksoliana.stasenko@gmail.com

Кількість переглядів: 727


Переклади з англійської мови українською:

 

  1. Ван Пелт, Шелбі. Напрочуд кмітливі створіння. / Пер. з англ. Роксоляни Стасенко. - Харків: Видавництво "Vivat", 2024. - 448 с.

 

Переклади з німецької мови українською:

 

  1. Шнайдер, Стефані. Грімм та Морквинка. Вітаймо зеброслика. Кн. 1. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2025. - 128 с.
  2. Нестлінґер, Крістіне. Розповіді про пінгвіна. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2025. - 96 с. (у друці)
  3. Нестлінґер, Крістіне. Вогняноволоса Фредеріка. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2024. - 88 с.

Переклади з української мови німецькою:

 

  1. Lypynskyj, Wjatscheslaw. Einleitende Worte für Leser aus feindlichen Lagern. // Die befreite Sphinx. Ukrainica in Wien nach dem Ersten Weltkrieg. / Herausgeber Alla Paslawska, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2023. – S. 57-62. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko).
  2. Jaroschynska, Jewhenija. Empfängerin verstorben. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 84-87. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
  3. Kybaltschytsch, Nadija. Sein Recht. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 108-113. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
  4. Majdanska, Sofija. Über ein Mädchen, das auf Sand malte. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 178-198. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Olena Schyrjajewa).
  5. Kononenko, Jewhenija. Elegie über das hohe Alter. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 226-236. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
  6. Lemko, Ilko. Legenden der alten Stadt Lwiw. Lwiw Literarischer Reiseführer. // Lwiw Literarischer Reiseführer / Herausgeber Alla Paslawska, Tobias Vogel. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2017. – S. 67. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Khrystyna Dyakiv).
  7. Melnyk, Borys. Durch die Straßen des altertümlichen Lwiws. // Lwiw Literarischer Reiseführer / Herausgeber Alla Paslawska, Tobias Vogel. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2017. – S. 69. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Khrystyna Dyakiv).
  8. Taras Prochasko. Eifersucht // Lass es Liebe sein / Herausgeber Alla Paslawska et al. – Lviv: PAIS, 2014. – S. 105-107.

Переклади для вебсторінок:

 

  1. Ukraine-Nachrichten: https://ukraine-nachrichten.de/autor/Roksoliana+Stasenko
  2. Ukraїner: https://www.ukrainer.net/authors/roksoliana-stasenko/
  3. War. Stories from Ukraine: https://www.warstoriesukraine.com/team/