Переклади з англійської мови українською:
- Ван Пелт, Шелбі. Напрочуд кмітливі створіння. / Пер. з англ. Роксоляни Стасенко. - Харків: Видавництво "Vivat", 2024. - 448 с.
Переклади з німецької мови українською:
- Шнайдер, Стефані. Грімм та Морквинка. Вітаймо зеброслика. Кн. 1. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2025. - 128 с.
- Нестлінґер, Крістіне. Розповіді про пінгвіна. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2025. - 96 с. (у друці)
- Нестлінґер, Крістіне. Вогняноволоса Фредеріка. / Пер. з нім. Роксоляни Стасенко. - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2024. - 88 с.
Переклади з української мови німецькою:
- Lypynskyj, Wjatscheslaw. Einleitende Worte für Leser aus feindlichen Lagern. // Die befreite Sphinx. Ukrainica in Wien nach dem Ersten Weltkrieg. / Herausgeber Alla Paslawska, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2023. – S. 57-62. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko).
- Jaroschynska, Jewhenija. Empfängerin verstorben. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 84-87. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
- Kybaltschytsch, Nadija. Sein Recht. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 108-113. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
- Majdanska, Sofija. Über ein Mädchen, das auf Sand malte. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 178-198. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Olena Schyrjajewa).
- Kononenko, Jewhenija. Elegie über das hohe Alter. // Schwester, leg die Flügel an! Frauenstimmen aus der Ukraine. / Herausgeber Alla Paslawska, Hildegard Keinzbauer, Alois Woldan. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2019. – S. 226-236. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Hildegard Kainzbauer).
- Lemko, Ilko. Legenden der alten Stadt Lwiw. Lwiw Literarischer Reiseführer. // Lwiw Literarischer Reiseführer / Herausgeber Alla Paslawska, Tobias Vogel. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2017. – S. 67. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Khrystyna Dyakiv).
- Melnyk, Borys. Durch die Straßen des altertümlichen Lwiws. // Lwiw Literarischer Reiseführer / Herausgeber Alla Paslawska, Tobias Vogel. – Lviv: VNTL-Klassyka, 2017. – S. 69. (Aus dem Ukrainischen von Roksoliana Stasenko, Khrystyna Dyakiv).
- Taras Prochasko. Eifersucht // Lass es Liebe sein / Herausgeber Alla Paslawska et al. – Lviv: PAIS, 2014. – S. 105-107.
Переклади для вебсторінок:
- Ukraine-Nachrichten: https://ukraine-nachrichten.de/autor/Roksoliana+Stasenko/
- Ukraїner: https://www.ukrainer.net/authors/roksoliana-stasenko/
- War. Stories from Ukraine: https://www.warstoriesukraine.com/team/