04 Серпня 2020, 17:31 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Стельмах В'ячеслав

Ім'я латинкою: Viacheslav Stelmakh
Профіль на сайті: VStelmakh
Місто: Київ | Країна: Україна
Перекладає з: English, Russian, Spanish, Ukrainian
Перекладає на: English, Russian, Ukrainian
Жанр/и: Ділова література, книжки із самодопомоги, науково-популярна література,художня література (у т.ч. вірші).
Тел.: +380678899753 | E-mail: stelmakh0421@gmail.com
Сторінка у Facebook
Кількість переглядів: 90


Інтерв'ю на сайті видавництва "Фабула":  Читати 

Видані книжки: 

Приклади віршованих перекладів: 

Іспанська — українська: 
Переклад із Хосе Асунсіона Сільви у блозі видавництва "Макондо": Читати 

Англійська — українська: 
Переклад із Пітера Фогтдаля на сторінці видавництва "Фабула": Читати

Досвід усного перекладу

Травень 2019 року - робота із американським автором Ернаном Діазом у рамках «Книжкового арсеналу»:
послідовний переклад інтерв'ю для радіо «НВ» (програма «Том перший», ведуча Марина Фіалко);
послідовний переклад (+шушотаж) презентації книги автора «Вдалині» на території «Мистецького арсеналу».

Вересень 2019 року - робота із дансько-американським автором Пітером Х. Фогтдалем:
послідовний переклад інтерв'ю для радіо «НВ» (програма «Том перший», ведуча Марина Фіалко);
послідовний переклад інтерв'ю для Суспільного телебачення (програма «Київський ранок», ведучий Ігор Мартиненко);
послідовний переклад презентації книги автора «Царська карлиця».