Cписок опублікованих перекладів:
1.Den Krieg übersetzen. Gedichte aus der Ukraine. Herausgegeben con Claudia Dathe, Tania Rodionova und Asmus Trautsch. Edition.fotoTAPETA Berlin, 2024.
2. Поезія і проза українських авторів для проекту "Голоси з України" (Австрія) - https://xn--literaturhausn-8pb.at/doc/ukra_ausder.php
3. Пертнер, Пауль. Ножиці. Слідчий експеримент (Театр на Подолі, вистава "Ножиці", режисер-постановник Ігор Матіїв), прем"єра 13.05.2021.
4. Глаттауер, Даніель. Диво-вправа. Комедія (Театр на Подолі, вистава "Вбити не можна розлучитися", режисерка-постановниця Поліна Медведєва), прем"єра 26.02.2021.
5. Крахт, Крістіан. Імперіум / Пер з нім. Богдана Сторохи. Чернівці: Книги 21, 2018. 160 с.
6. Капітельман, Дмітрій. Мій незримий батько / Пер з нім. Богдана Сторохи. Чернівці: Книги 21, 2018. 272 с.
7. Dyachkova, Olena. Zur musikalischen Gestaltung von Babyn Jar / Пер. на німецьку Богдана Сторохи. Berlin : Emvas, 2017. C.145 – 158.
8. Яндль, Ернст. Гуманісти (штука-розмова на один акт) / Пер. з німецької Богдана Сторохи. http://prostory.net.ua/ua/mlp/literatura/161-humanisty-shtuka-rozmova-na-odyn-akt
9. Ланґер, Беньямін. Привласнення периферії у фронтовому романі Ганса Ерке «Македонка» / Пер. з німецької Богдана Сторохи // Центральні землі – коронні землі – межові землі. Київ: Вид. дім. Дмитра Бураго, 2013. C. 185 – 198.
10. Цвєтаєва М. Книги в червоній палітурці : [переклад Богдана Сторохи]. // Ніколенко О. М. Світова література : підруч. для 5 кл. загальноосвіт. навч. закл. / О. М. Ніколенко,Т. М. Конєва, О. В. Орлова та ін. К. : Грамота, 2013. C.261 – 263.
11. Геттхе, Томас. Nox / Пер. з німецької Богдана Сторохи // Вертиголов та інші політичні тварини. К. : Грані-Т, 2011. C.246 – 255.