20 Квітня 2024, 06:41 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Любка Юлія

Ім'я латинкою: LYUBKA YULIIA
Профіль на сайті: YuliaLyubka
Місто: Ужгород | Країна: Україна
Перекладає з: English, Ukrainian
Перекладає на: English, Ukrainian
Досвід перекладу книжок:  
Тел.: +380958800986 | E-mail: yuliapelepchuk@gmail.com
Сторінка у Facebook
Кількість переглядів: 1582


Художня література:

1. Борітцер, Ейтан. Що таке Краса? / Пер. з англ. Юлії Пелепчук, — Чернівці: Дитяче арт-видавництво «Чорні Вівці», 2016, — 36 с.

2. Борітцер, Ейтан. Що таке Любов? / Пер. з англ. Юлії Пелепчук, — Чернівці: Дитяче арт-видавництво «Чорні Вівці», 2016, — 36 с.

3. Борітцер, Ейтан. Що таке Бог? / Пер. з англ. Юлії Пелепчук, — Чернівці: Дитяче арт-видавництво «Чорні Вівці», 2016, — 36 с.

4. Борітцер, Ейтан. Що таке Смерть? / Пер. з англ. Юлії Пелепчук, — Чернівці: Дитяче арт-видавництво «Чорні Вівці», 2016, — 36 с.


Переклад англійською сценарія до стрічки «Дике поле» (2018). За мотивами роману Сергія Жадана «Ворошиловград». Режисер — Ярослав Лодигін.

Публіцистика:

Переклади на англійську для «New Eastern Europe» (neweasterneurope.eu)

1. Сняданко, Наталка. Literature As a Legalised Weapon. / Переклад з укр. Юлії Пелепчук, — New Eastern Europe, 2016, 5 c.

2. Коваль, Олександра. Books Are Life. / Переклад з укр. Юлії Пелепчук, — New Eastern Europe, 2016, 3 c.

3. Любка, Андрій. In Search of Barbarians. / Переклад з укр. Юлії Пелепчук, — New Eastern Europe, Issue 6/2016, 6 c. (neweasterneurope.eu/2017/01/12/in-search-of-barbarians/)

4. Сливинський, Остап. Herbert, who looks at the cathedral tower. / Переклад з укр. Юлії Любки, — New Eastern Europe, 2018, 5 c. (neweasterneurope.eu/2018/09/01/herbert-looks-cathedral-tower/)