House of Europe пропонує до 5 000 євро на переклад з або на загрожені мови: білоруську, гагаузьку, їдиш, караїмську, кримськотатарську, кримчацьку, ромську, румейську або урумську. Ці кошти можуть покрити усі витрати, пов‘язані з проєктом: переклад, редактуру, передачу прав, дизайн, друк та маркетинг.
Заявки приймаються від українських видавництв і видавничих організацій, зареєстрованих як юридична особа — ТОВ, ФОП або громадська організація.
Що потрібно для участі?
- Документи, що засвідчують правовий статус організації Копія підписаної угоди з перекладачем Копія підписаної угоди з власником прав або лист про намір продажу Бюджет, складений у відповідному шаблоні Маркетинговий план, складений у відповідному шаблоні Резюме ключових учасників проєкту 10 сторінок книги, що планується до перекладу