Про один із найзначущіших психоаналітичних внесків до культурної антропології та найвпливовіших творів сучасності – «Невпокій в культурі» Зиґмунда Фройда 6 травня розмовлятимуть Юрко і Тарас Прохаськи.
Бібліотека УКУ та видавництво «Апріорі» запрошують на онлайн-презентацію книги Фройда «Невпокій в культурі» в першому українському перекладі Юрка Прохаська, здійснений у 2020 році до 90-річчя першого видання оригіналу (1930 року) та виданий у 2021 році до 165 річниці з дня народження Зиґмунда Фройда.
- Чому «Невпокій в культурі» вважається одним із найважливіших і найвпливовіших трактатів нашого часу?
- Де Зиґмунд Фройд почав писати цей нарис? Цікаво, що стало поштовхом?
- І навіть, як з самого початку він збирався назвати свою працю?
Про все це, про дещо інше і ще про особливості перекладу книжки буде нагода почути від перекладача книги.
Юрко Прохасько – ґерманіст, перекладач, есеїст, психоаналітик (УСП).
Модератор, співрозмовник на події: Тарас Прохасько – сучасний український письменник, журналіст.
Коли: 6 травня о 17:00
Де: буде fb-трансляція на сторінці Бібліотеки УКУ та видавництва «Апріорі»
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/1422482248119284/