По 14 листопада 2019 року (15:00) триває прийом заявок на конкурс Грантової програми перекладів від House of Europe.
Ця можливість найкраще підходить для:
- видавництва або інші видавничі організації (включаючи приватних підприємців / ФОП), зареєстровані в Україні чи ЄС
- в тандемі з перекладачами
Тривалість: до 18 місяців
Фінансуються переклади
1. Професійна література, що стосується секторів Дому Європи:
- Культура та креативні індустрії
- Освіта
- Охорона здоров'я
- Медіа
- Соціальне підприємництво
- Робота з молоддю
2. Художня література, включаючи прозу, поезію та драму. Пріоритет буде надаватися сучасній літературі.
Підтримуються переклади з наступних мов:
- З мов ЄС на українську
- З мов національних меншин України на українську
- З української на мови ЄС
Що отримає учасник?
- Фінансування на реалізацію проекту з перекладу та публікації: до 4000 євро
- Весь виробничий цикл від перекладу до готової книги, включаючи дизайн книги та рекламу
- Можливість брати участь у семінарах з перекладу та підвищення кваліфікації Дому Європи
Що потрібно для подачі заявки?
- Супровідні документи щодо правового статусу Вашого видавництва / організації
- Копія договору між видавцем і перекладачем
- Копія договору між видавцем і власником прав
- План бюджету
- Резюме всіх ключових учасників, що беруть участь у запропонованому проекті з перекладу та публікації
Більше інформації в Інструкції для заявників
Як подати заявку?
Подати заявку разом із усіма необхідними документами в електронній формі через онлайн-платформу: https://houseofeurope.grantplatform.com/
Що варто знати
- Заявники повинні бути зареєстрованими юридичними особами (в Україні: ТОВ / неурядова організація / фізична особа-підприємець; в ЄС: юридична особа, що не отримує прибутку).
- Комерційні видавництва ЄС не мають права подавати заявки.
- Ваша організація може подати заявку лише на один грант на переклад протягом одного конкурсу.
- Якщо не вдалося отримати грант, Ваша організація може подати заявку знову на наступний конкурс.
- Ваша організація може бути підтримана грантом на переклад від Дому Європи декілька разів.
- Більше того, Ваша організація має право подати заявку на інші можливості Дому Європи.
- Переклади книг, які вже завершені на момент подання заявки, не є прийнятними.
- Доступні лише переклади з мови оригіналу книги.