Таємниці майстерності від знаних перекладачів.
Можливість живого спілкування з тими, чиї переклади – цілком можливо – стали вашими улюбленими книжками.
Нагода спробувати себе в перекладацькій справі, взяти участь у творчому конкурсі, перемогти, опублікуватися в літературній періодиці та, зрештою, приєднатися до славного цеху українських перекладачів.
Всеукраїнські студії художнього перекладу «Драгоман» започатковано Національною спілкою письменників України.
- студії працюють для учнів 10-11 класів та студентів
- стаціонарно – в Києві
- дистанційно (відеоперегляд) – з іншими містами
- від жовтня 2019-го до квітня 2020-го.
- час роботи: 12:00 – 13:30 першої та третьої суботи щомісяця.
По завершенні студій – конкурс на кращий художній переклад.
У травні – відзначення переможців. Їхні роботи буде видрукувано в літературній періодиці.
Студії художнього перекладу «Драгоман» безплатні.
Друге заняття – 19 жовтня о 12:00. Його проведе Наталя Сидяченко.
УВАГА! Оскільки прохання долучитися до роботи студій продовжують надходити, вирішено розширити набір студійців.
Охочих долучитися просимо заповнити Google Форму: https://bit.ly/2Zputzj та надіслати її нам.
Студії працюють за адресою: м. Київ, вул. Банкова, 2 (м. Хрещатик, верхній вихід)
Для довідок: oksana.krotiuk.nspu@gmail.com
Оксана Кротюк, координатор літературно-мистецьких проєктів НСПУ.
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/395731414436720/