4 жовтня ми збираємось о 19.00 в бібліотеці Goethe-Institut в Україні на чергову зустріч «Лабораторії наукового перекладу». Впродовж семінару учасники обговорять український переклад твору І. Канта «Критика сили судження».
Перекладач: Віталій Терлецький
Експерети: Анатолій Єрмоленко, Ігор Бурковський
Модератор: Вахтанг Кебуладзе
Реєстрація не потрібна, вхід вільний
Подія відбудеться за підтримки Кантівського товариства в Україні, Міжнародного фонду «Відродження» та Громадської організації «Інститут ліберального суспільства».
Термінологія третьої «Критики» Імануеля Канта
Хоча Кантова Kritik der Urteilskraft традиційно і зараховується до корпусу «головних» критичних творів філософа, однак порівняно з двома попередніми «Критиками» вона ще й досі залишається на маргінесі досліджень його філософської думки. Значною мірою це зумовлено, здається, змістовими рамцями цієї праці: естетика і телеологія. Щоправда, при ближчому розгляді її тематичний спектр виявляється набагато ширшим. Крім того, сам німецький мислитель розглядав її як завершення своєї «критичної справи», отже планував і розробляв її у питомо систематичній перспективі, що неминуче передбачало певну ревізію вже сформованих засад трансцендентальної філософії. На специфіці деяких понять і термінів третьої «Критики», що вагомі і для самого Канта, і для наступної традиції гуманітарних наук, і буде зосереджена головна увага пропонованого семінару.
Київ, Бібліотека Goethe-Institut в Україні, вул. Волоська, 12/4
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/911797139018230/