Осінь, шановні! А це означає, що #Plateforme15 переходить в активну фазу!
Пафком, за підтримки Хаб соціальної активності «Студія 42», самовпевнено презентує лекторій «Народна катедра»!
Тема: Переклад як дефектна комунікація: Модуси нерозуміння та принципові межі
Лектор: Завен Баблоян
Глибоко змістовна анотація: Я почну з машинного перекладу, зупинюся на опозиції формального/змістовного у стратегіях перекладу та перейду до теми перекладів у психоаналізі/психоаналіза як перекладу.
Пафосні регалії шановного лектора: перекладач з англійської (гуманітаристика, переважно психоаналіз) та української (художня література, гуманітаристика) мов на російську; літературний редактор та редактор перекладу.
Час та локація: 19 вересня 2018 р, 17:00, хаб соціальної активності «Студія 42»
Формат: 2х45 = 45 хвилин лекції + чаювання + 45 хвилин обговорення
Особливі умови: вхід вільний та привітний, без попередньої реєстрації, дозволу дорослих і змінного взуття.
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/1976362399068995/