26 Вересня 2021, 15:54 | Реєстрація | Вхід
/ Семінар з перекладу верлібрів та поетичні читання - 18 Лютого 2018

Семінар з перекладу верлібрів та поетичні читання

Категорія: «Курси та лекції»
Дата: 18 Лютого 2018 (Неділя)
Час: 15:00
Вартість: безкоштовно
Місто: Київ
Місце: ProEnglish Theatre
Адреса: вул. Смоленська, 3
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 579



Чим переклад верлібру відрізняється від перекладу римованих віршів?
В чому особливість вільної поезії написаної іспанською мовою?
Все це та про інші важливі теми ми поговоримо 18/02 на семінарі «Переклади верлібру з Іспанської мови. Специфіка».


Лекторка - Ольга Здір, 49 років, фаховий технічний перекладач, у вільний час протягом останніх 5 років перекладає поезію Іспанії та Латинської Америки, маючи уже у своєму доробку біля 3,5 сотень перекладених віршів. Переможець перекладацького конкурсу «Метафора» сезону 2015–16 рр. та конкурсу перекладів поезії Маріо Бенедетті 2017 р. Ознайомитися з її перекладами можна тут: http://olga-zdir.blogspot.com

Спираючись на власний досвід та різноманітні приклади, розповість про те, що собою являє іспаномовний верлібр, які його важливі риси є непомітними на перший погляд, чому переклад верлібру — геть не тривіальне завдання, і як підходити до його вирішення, аби, дізнавшись з передмови до вашої перекладної збірки, що автор — великий поет, читач не мусив вірити на слово.


18 лютого. Початок о 14:00 | м. Київ, ProEnglish Theatre, вул. Смоленська, 3


0 коментарів

Залишити коментар

avatar