Польський Інститут у Києві, Національний музей Тараса Шевченка та Видавництво «Юніверс» запрошують 9 лютого на Презентацію українського перекладу повісті Чеслава Мілоша «Долина Ісси».
Перекладач, кандидат філологічних наук Наталя Сидяченко розповість про повість на тлі доробку Чеслава Мілоша. Модератор: Андрій Савчук, директор видавництва «Юніверс».
Повість «Долина Ісси» лауреата Нобелівської премії 1980 року Чеслава Мілоша (1911-2004) – вже третя книжка, після поетичного тому «Вибрані твори», 2008 та есе «Земля Ульро», 2015, видатного польського автора, яка виходить друком у видавництві «Юніверс». Попри те, що прозовий, цей твір написаний надзвичайно поетичною мовою і присвячений пізнанню митцем свого коріння. Головний герой «Долини Ісси», хлопчик Томаш (alter ego автора), шукає відповідей на питання: «Як це стається, що ти є тим, ким є?». Замислитись не лише над явленою ідентичністю героя, але й над своїм єством, а також над сутністю людини загалом, напевно спонукає цей мудрий і, як завжди у Мілоша, глибоко філософський твір.
Чеслав Мілош – поет, прозаїк, перекладач. Лауреат Нобелівської премії 1980 року й інших численних літературних премій. Його твори перекладено 42 мовами. Мілош – доктор honoris causa багатьох університетів у США та Польщі, почесний громадянин Литви та міста Краків. Творчість Мілоша є одним із найвидатніших явищ нашого літературного сьогодення.
9 лютого. Початок о 17:00. Вхід вільний. Після презентації запрошуємо на фуршет.
Київ, Атріум Музею Тараса Шевченка, бульв. Тараса Шевченка, 12
Подія у Facebook: https://www.facebook.com/events/561412267553238/