12 Серпня 2020, 12:04 | Реєстрація | Вхід
/ Події / Читаємо мовами греків Північного Приазов'я - 26 Лютого 2017

Читаємо мовами греків Північного Приазов'я

Категорія: «Події»
Дата: 26 Лютого 2017 (Неділя)
Час: 17:00
Вартість: Вхід вільний
Місто: Київ
Місце: Книгарня «Є»
Адреса: вул. Лисенка, 3, метро «Золоті ворота»
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 651


Київська Книгарня «Є» та грецьке товариство «Енотіта» до Міжнародного дня рідної мови запрошують на захід греків Північного Приазов'я — урумів та румеїв. Протягом зустрічі будемо знайомитися з їхньою культурою. Захід відбудеться 26 лютого. Початок — о 16.00.

«Від 2014-го із сумнозвісних причин назви міст Донеччини стали звичними для вух українців у різних регіонах. Часто-густо з телевізорів лунали дещо дивні для українського загалу назви, як-от Сартана або Чермалик. Що ж це за «екзотика» така на Донбасі, який віддавна має імідж або винятково промислового, або люмпенізованого регіону, де жодного натяку на бодай якісь уламки традиційної культури?

Донеччина має свою традицію, пов’язану з етносом, що живе на цих землях протягом уже не одного століття. […]Саме тут, у Надазов’ї, компактно проживає третя за чисельністю, після українців і росіян, етнічна спільнота регіону – греки, яких називають надазовськими (приазовськими) або маріупольськими. Саме таким словосполученням – «надазовські греки» – правильно позначати цю спільноту, адже вона відмінна від інших груп греків, які мешкають деінде в Україні чи за її межами: понтійських, фракійських, малобуяликських, греків із самої Греції тощо.

У багатьох невтаємничених читачів грецька культура асоціюється насамперед із танцем «сіртакі», давньогрецькими міфами, туніками тощо. Насправді ж різні групи греків (подібно до, скажімо, євреїв або ромів, які мешкають у різних країнах) мають чимало суттєвих відмінностей в історії, мові, традиційній культурі, звичаях, музиці, кухні, народному вбранні тощо. Отже, культура надазовських греків має чимало спільних рис радше з культурою кримських татар, аніж греків, що мешкають у Греції чи в інших країнах, оскільки вони є вихідцями з Криму. Ці спільні риси простежуємо в музиці, кухні, матеріальній культурі, а також у мові. Одна із двох мов надазовських греків – урумська – споріднена із кримськотатарською, а інша – румейська – має у своєму лексичному складі немало тюркських запозичень».
Зі статті Олександра Рибалка «Кримські греки Донеччини. Від Константинополя до Урзуфа» у журналі «Український тиждень»

У програмі:

  • Про румейську та урумську мови: історичний аспект формування й побутування розповість Маргарита Араджионі, провідна наукова співробітниця Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України, м. Київ.
  • Про урумську літературу Надазов'я стисло розповість Олександр Рибалко, Грецьке товариство "Енотіта”, м. Київ.
  • Про румейську літературу Надазов'я стисло розповість Олімпада Хаджинова, дослідниця румейської літератури, авторка публікацій, м. Маріуполь, Донецька область. Вона ж читатиме вірші румейською мовою.
  • Про історію досліджень румейської мови розкажуть Ніна Клименко, чл.-кор. НАНУ, д.філол.н., проф.; Олександр Пономарів, акад. АН ВШ України, д-р філол.н., проф.; Андрій Савенко, доцент кафедри загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики/керівник секції неоелліністики цієї ж кафедри, м. Київ.
  • Про грецьку театральну студію у Сартані — її історію та репертуар — розкажуть Анатолій Корона та Анатолій Багдасар, учасники Грецької театральної студії, с. Сартана, м. Маріуполь, Донецька область. Вони ж читатимуть та співатимуть румейською мовою.

Київська Книгарня «Є», вул. Лисенка, 3, метро «Золоті ворота». Тел.: (044) 235 88 54


0 коментарів

Залишити коментар

avatar