В 1986 году, когда рок-ансамбль «Ария» проходил худсовет, руководитель музыкального коллектива Виктор Векштейн заявил, что текст песни «Тореро» принадлежит перу испанского поэта Федерико Гарсия Лорки. Это была ложь, но худсовет аргумент принял.В советской критике Лорку признавали. О нем можно и нужно было писать, к нему - апеллировать, на него – ссылаться. Такова сила правильной, престижной смерти – Лорку убили фашисты в 1936 году, во время испанской гражданской войны.Мало у нас упоминавшийся и немногим известный при жизни Лорка, согласно некрологу, написанному авторитетнейшим испанским военкором газеты «Правда» Михаилом Кольцовым, стал «крупнейшим поэтом и драматургом современной Испании».В самой же Испании, как и положено в отечестве пророка, книги Лорки публично сожгли и упоминать его имя запретили на следующие сорок лет (до смерти диктатора Франсиско Франко в 1975-м).«Погиб, расстрелянный в Гранаде, певец недоброй смерти, Федерико Гарсия Лорка! Ole!» – писал Сальвадор Дали о смерти своего друга. «Ole!» – так в Испании издавна подбадривали танцоров и матадоров (потом клич подхватили футбольные болельщики). «Ole, отважный Лорка!»- в этом слышится то ли насмешка, то ли какой-то языческий экстаз.В Киеве 28 февраля прошел посвященный творчеству Лорки вечер. Ценители поэзии собрались в маленьком зале литературного кафе «Бабуин». Зал оказался забит – стояли в дверном проеме, сидели на полу между столиками. Портал ЛитФест (litfest.ru), организовавший событие, назвал его la Tertulia – в Испании этим словом обозначали литературно-музыкальные посиделки, на таких часто выступал сам Федерико Гарсия.Двое актеров - Юлия Писаренко и Виктор Самойленко – читали стихи Лорки. Без спецэффектов, без изысков и без микрофонов – но это все равно было интересно. Потому что в этих стихах присутствовал дуэнде.Страна должна знать свох героевЛорка считается одним из лидеров так называемого поколения 27 года. Это была группа молодых художников, литераторов, музыкантов, которые в 1927 году разнообразными публичными действиями отмечали 300-летие со дня смерти изрядно подзабытого поэта Луиса де Гонгоры. На официальном уровне устраивать этот юбилей не желали (диктатура Примо де Риверы позиционировала себя как слишком демократичная для чествования автора с репутацией элитарного и «не для всех»). Представители либеральной интеллигенции старшего поколения Гонгору также не любили, потому что его эстетика, особенно поздняя, перекликалась с новейшими художественными тенденциями, в первую очередь с сюрреализмом.Молодежь, однако, все это только раззадорило, и она публично сожгла (испанская народная забава!) все памфлеты, накопившиеся против Гонгоры за триста лет, а затем устроила шумный и длительный праздник с концертами и выступлениями, начавшийся в Мадриде и закончившийся в Севилье, куда деятелей культуры за свой счет пригласил знаменитый тореадор Игнашо Санчес Мехиас, очевидно почувствовавший что-то близкое в этих людях, которые как и он, но по-своему, дразнили быка. Позже Лорка воспоет в стихах гибель Игнашо Санчеса Мехиаса на арене.После юбилея Гонгоры и публикации в 1928 году сборника своих стихов «Цыганский романсеро» Лорка приобрел всеиспанскую славу.Судьбы поколения 27 года сложились по-разному. Какие это были имена! Луис Бунюэль, Сальвадор Дали, Висенте Алейсандре, Хорхе Гильен, длинный список людей, составивших гордость Испании. Они были сплошь республиканцами и антифашистами, в итоге кого-то, как Лорку, убили, кто-то (Висенте Алейсандре) получил Нобелевскую премию.Политика, дуэнде и торероЛитераторы бывают политиками. Лорка не был политиком, он был поэтом и драматургом. Сквозные темы его творчества – любовь и смерть (вспомните ли вы хоть одного поэта, который не писал бы на эти темы?). Если судить из описаний и воспоминаний, это был совершенно аполитичный человек, насколько это вообще возможно было в современной ему Испании...В некрологах, написанных знавшими его людьми, часто употребляется слово «ребенок». «...простодушный и отзывчивый, как ребенок...» - Пабло Неруда. «Как ребенок, боялся он воды и темных комнат» - Рафаэль Альберти.По словам Хосе Томаса, пожалуй самого знаменитого тореадора современности, «перед корридой его дух словно испытывает голод, и это странное внутреннее чувство и выгоняет его на арену». Вероятно, именно такой голод испытывал и дух Федерико Гарсия Лорки, когда он взывал к своему дуэнде (мифическое существо, испанский домовой). Дуэнде считается символом вдохновения – но вдохновения темного, стихийного, иррационального. Того вдохновения, по мнению Лорки, каким пронизана Испания.Свободен от смертиВ нашей культуре мы говорим «Лорка» - подразумеваем «испанец». Он испанец, испанец нарочитый, – в той же степени, что Есенин – русский, а Леся Украинка – украинка.Для испанцев же Лорка – символ свободы. Недаром знаменитый испанский судья Бальтасар Гарсон, судивший Августо Пиночета и Владимира Гусинского, на Лорке сломал свою карьеру. Дон Бальтасар отдал приказ об эксгумации останков поэта, но тела не нашли, а судья был обвинен в превышении полномочий. Тут нужно учитывать политическую ситуацию в стране – режим Франко, убивший поэта, был сброшен не так давно, все сторонники режима получили полную амнистию... Ворошить прошлое не принято. А дело Лорки было бы очень серьезным ударом по франкистам, многие из которых еще живы...Эффектно в «Бабуине» выглядел последовавший за декламацией стихов выход на сцену атташе посольства Испании по вопросам культуры господина Ориола Эскаласа, под чьим патронатом проводился вечер. Он тоже читал Лорку – на испанском. Зал языка не понимал, но аплодировал с удовольствием.
После дипломата выступала группа Rumores band (солистка и два гитариста) с песнями на испанском языке. «Мы вообще-то этим зарабатываем, но не в этот раз», - ответила на мой вопрос Нати Муляр, вокалистка группы. На литературном вечере музыканты трудились бесплатно.Актеры, декламировавшие стихи – такие же добровольцы. «Хочется что-то сделать не зря, чем-то поделиться» - объяснил свою позицию Виктор Самойленко.Не особенно важно сейчас в Украине отношение Лорки к Советскому Союзу, и никто не станет пробивать его именем дорогу на худсовете. Но почтить память великого поэта есть кому и без этого.А 20 марта, в 19:00, портал ЛитФест организовывает (опять в кафе «Бабуин», ул. Симона Петлюри, 10) вечер индийской поэзии «Тагор. Солнечный лев Бенгалии», посвященный творчеству Рабиндраната Тагора. В предварительной программе вечера информационный блок об авторе (показ слайдов), чтение актерами стихов великого индийца, исполнение его песен солисткой Национальной оперы и балета Марией Кононовой, чтение Дмитрием Павлычко переводов Тагора на украинский язык. Также планируется расписывание гостей хной.Алексей ШимановскийИсточник: Контракты.ua
Но пасаран: как в Киеве читали испанскую поэзию. [+ Видео]
Категорія: «Події»
Дата: 15 Березня 2012 (Четвер)
Час: 14:46
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 1909
Дата: 15 Березня 2012 (Четвер)
Час: 14:46
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 1909