16 Травня 2024, 03:39 | Реєстрація | Вхід
/
Головна » Коментарі користувача [MasterEvgeny]

Знайдено коментарів: 244
Показано комментарів: 151-180
Сторінки: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 9 »

avatar
В ближайших выпусках:

Борис Рыжий. Юнна Мориц. Борис Чичибабин. Леонид Губанов.
ГЕНИЙ И ЗЛОДЕЙСТВО: Николай Владимирович СТЕФАНОВИЧ.
ПАМЯТИ ЛЕОНИДА ФИЛАТОВА.

avatar
«Св. Франциск Ассизский, получающий на своё тело
печать язв Господних», получил их, помнится, однократно и навсегда...

...человек уходя оставляет .... стигматы....

Бог его знает..
...Как-то "не слышу" я этой строки...

avatar
Прекрасное стихотворение.

Два замечания: стигматы, к сожалению, не остаются, а, скорее, возвращаются, возобновляются, - такова их природа...
И ещё: у лекал нет "рамок", у них есть границы.

А стихи хороши.

avatar
Прекрасные стихи!
Поздравляю.
+5
avatar
Спасибо.
avatar
Спасибо, дорогой.
Рад встрече - здесь. smile
avatar
Весьма и паки! smile

Но последняя строфа заметно "водянистее" двух первых...
...путь - паперть - полночь - память, - в этом контексте,
представляются словами достаточно случайными,
неподкреплёнными и непрояснёнными предшествующим высказыванием... "Подтянуть" бы строфу, - и прекрасная вещь выйдет...

avatar
Отлично!
avatar
Прекрасно.
Поздравляю.
Вы прирождённый гимнюк.
avatar
В общеизвестном выражении "растекаться мыслию по древу"
из "Слова о полку Игореве" на самом деле имеется ввиду
не мысль, а .... белка (на старославянском - мысль
или мыслица, уж не упомню точно).

Откуда появилось выражение "газетная утка"?

Это выражение родилось в Германии в конце XVII в.
Именно там под статьями, излагавшими сенсационные,
но недостаточные сведения, ставили NT (от лат. non testatur -
не проверено). Читается это сокращенно энте, что по-немецки
означает 'утка' (die Ente). Так ни в чем не повинная
птица стала символом беззастенчивого газетного вранья".
(См.: А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова.
Словарь русской фразеологии. СПб., 1998).

Ещё оттуда же:

Как пить дать - обязательно, непременно.
Выражение основано на традиции давать путникам напиться.
Дать воды - простое и легкое дело, поэтому оборот употреблялся
в значении быстро, легко. В начале 19 в. появляется форма
как пить дадут; современная форма сложилась к середине 19 в.

Игра не стоит свеч - о деле, занятии, которое не оправдывает затраченных усилий. Выражение из речи картежников, калька с французского. Первоначально говорилось об очень небольшом выигрыше,
который не окупает стоимости свечей,
сгоревших во время игры.

Хером перечеркнуть (прост.) - положить конец чему-либо, совершенно покончить
с чем-либо. В основе образа - внешнее сходство буквы Х ("херъ") с крестом,
двумя перекрещивающимися линиями,
которыми перечёркивают написанное
за ненадобностью
(ср. крест поставить, похерить, "ликвидировать, уничтожить")

(что, кстати, напоминает о том, что правильным написанием
слова "херня" будет "х-ня"...) smile

"Молочные реки кисельные берега" - Метафора безбедной, беззаботной жизни,
когда всё есть...
Вот фраза по-арабски: милку рака ка-сей-лин ва барига.
Чем не молочные реки, кисельные берега?
А значит она буквально вот что: “его имущество (богатство)
потекло потоком, и зажил он в достатке”. Если надо точнее,
то последний глагол барига означает “иметь питье и еду в изобилии”.

"Вот где собака зарыта" - Дело в том, что здесь говорится
не о зарывании собак. "Зариат" по-арабски - "причина, повод, мотив",
а "собака" - это служебное арабское слово "сабек", означает "предшествующий"
(в английском это называется перфектом). Выражение "вот где собака зарыта"
в буквальном переводе означает "вот какая причина предшествовала данному явлению".

Лапшу на уши вешать у нас любителей много.
Некому объяснить, почему лапша на ушах значит то,
что значит. Напишем выражение по-арабски: ЛФФ ЙШуНА ВШАЙАТ.
Это означает “крутит, вертит, обманывает обманыванием”.

(версии Николая Вашкевича.)

Достойным включения в сборник лингвистических анекдотов оказывается случай
с женой советского посла в одной из арабских стран, когда она попросила таксиста
довезти её до дома номер 11 на нужной ей улице. Подъезжая к дому, таксист решил переспросить, одиннадцатый ли номер дома
ей нужен, что на диалекте прозвучало
как [Раком дашь?] (где [ахад-ашер] - одиннадцать было сокращено
до [дашь]) с интонацией,
соответствующей русскому вопросу.
Жена посла была напугана этим вопросом, прозвучавшим как русское сексуальное домогательство.

В.П. Белянин, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ШОК

avatar
Спасибо за моральную поддержку.
От обоих насельников Вечного Эфеса,
Иоанна Зеведеева и Мастера Евгения. smile
avatar
По-хорошему "злые", напряжённые, личностные стихи.
Авторские. Узнаваемые.

Но - во второй строке второго катрена - странный и неоправданный
сбой ритма. Возможно, это опечатка?
И в последней строчке - "встаТь" или "встаНь"?

В целом - достойно всяческого внимания.
Рекомендую в топ месяца - с чистой совестью.

avatar
Ну, что Вы, Алинушка?!
Разве я Вас "игнорирурую" ?! smile
Напротив, - я отношусь к Вам бережно и с восхищением.

А по поводу Вашего вопроса поясню, - как сам это ощущаю.
Скорее всего, этот образ пришёл ко мне от моего любимого
Иоанна Богослова. У него это выражено так:

И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо
и прежняя земля миновали, и моря уже нет.

И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое.
И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.

Книга Откровение.
21-1, 21-5.

avatar
Две маленькие придирки.
"...НЕ пытаясь понять, что прячется за фасадом..." -
так, по-моему, будет психологически достоверней...
И второе. В цепочке "температурных изменений",
"плавится летом, прокаливается добела,
до черноты остывает к началу марта.
"
сирени лучше было бы быть ЖАРКОЙ, а не нейтрально "яркой".
Но это - детали.
Главное: это прекрасное, "собранное", гармоничное стихотворение.
Несомненная удача, Андрей.
Поздравляю.
avatar
При всём моём уважении к Марине Матвеевой,
мне вспомнилась всё же - иная Марина, Цветаева. smile
avatar
Стихи хороши.

Но последние четыре строки, - воля ваша! - вызывают в памяти незабвенное маринино:

Я вечности не приемлю.
Зачем меня погребли? –
Я так не хотела в землю
С любимой моей земли.

Впрочем, может быть - так и было задумано?

avatar
Дуже добре.
Дякую, Анно.
avatar
"...Я не принадлежу к поклонникам его поэтического таланта,
хотя вполне признаю свою некомпетентность в этой области...
...Не знаю, как насчет поэзии, а насчет политики ручаюсь,
что это совершенно правильно...

(В. И. Ленин, ПСС, т. 33, стр. 197-198).
avatar
* * *
Покинуть метрополию и в лоне
Одной из бывших, всё равно какой,
Полусвободных, но ещё колоний
Уйти, как говорится, на покой.

Остаться навсегда в былых пределах
Империи и очереди ждать
Без привилегий, в дом для престарелых,
Где тишь да гладь да божья благодать.

И дряхлостью своей не отягчая
И без того несчастную семью,
Дремать над кружкой испитого чая,
Припоминая смутно жизнь свою.

Смотреть, как снег в окошке тает ранний,
Со стариками разговор вести.
Но это ли предел твоих мечтаний –
Концы с концами всё-таки свести?

Напрасно люди сделались истцами,
Жизнь всё равно отвергнет счёт истца, –
В ней никому свести концы с концами
Ещё не удавалось до конца.

О временах стыда и унижений
Строку из крови, а не из чернил,
Рязанский Надсон, всероссийский гений
Со скифского Олимпа уронил.

И многоточье предстоит поставить
Во всю строку, чтоб не сойти с ума.

..........................................................

Вернуться в метрополию, хотя ведь
Она теперь колония сама.

Истаяли в кромешном отчужденье
Прибрежная косая полоса,
Все свечи в маяках её, все тени,
Знакомые когда-то голоса.

Здесь вовсе о тебе забудут скоро,
Здесь без тебя полно забот. И вот
Взойдёшь на паперть чуждого собора,
Где кто-то что-то всё же подаёт.

Где грубые твои мольбы и пени
В сугубую сольются Ектенью
И трижды снегом лягут на ступени
И на седую голову твою.

1987

* * *

Кураторы мои… Судить не буду
Искусство ваше, ваше ремесло.
Немыслимое бремя на Иуду
По наущенью Господа легло.

Полуночные призраки и тени,
Кураторы мои, ко мне звоня,
Какое ни на есть, но развлеченье
Вы всё же составляли для меня.

И до сих пор на адском круге шатком,
Не позабыть и не припомнить мне
Полуседого полиглота в штатском
И жилистого лётчика в пенсне.

Проследовал за мной за океаны
И дружеской заботой обложил
Меня полуариец полупьяный,
Тверского променада старожил.

Кураторы мои… Полуночные
Звонки, расспросы про житьё-бытьё,
Мои родные стукачи России,
Мои осведомители её.

1994

avatar
"Баранкин, будь человеком!" (с) smile

Влад Клён (лично) - магистр филологии, (помимо прочих своих недостатков),
и прекрасно понимает, что писать "откровенно",
вовсе не означает "писать безграмотно".

В данном же случае: при чём здесь Клён?!
Девяти ошибок в четырёх строфах - многовато даже для классика.

Поглядим на конечный текст? smile

avatar
О "флейте водосточных труб" писал, как мне помнится,
юноша с острым взглядом живописца и прекрасным знанием
классической и современной ему русской, французской и итальянской поэзии.
"Новаторство" - это, конечно, похвально, каммараден,
однако тот же гениальный юноша вполне резонно повторял:
"Новаторство дилетантов - это паровоз на курьих ножках..."
smile
avatar
Це - пісня.
Точніш, - старовинна балада.
Дуже гарно, дуже зворушливо, дуже прозоро.
avatar
Прекрасно.
avatar
«Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся...»
(1-к Коринфянам 16-51)
avatar
Спасибо.
avatar
Дорогая Светлана.

Прежде всего, - примите мои извинения за
непрошенное рецензирование.
В своё оправдание могу сказать только одно:
я избегаю негатива и, - если уж откликаюсь, - то только на те строки,в которых вижу талант и своеобразие.
Раскланявшись, - к делу:

Не ответить, не приветить,
не ударить, не унять,
ни за что за что на свете
не забыть и не понять,
не запомнить, не запутать,
не забросить на чердак,
рано рано рано утром
будет так

ты возьмёшь меня за плечи
скажешь милая смотри
а когда наступит вечер
выдыхать на раз-два-три
я сожму твою ладошку
долговременный приют
и за скошенным окошком
запоют

Это изумительно!
Легко, ненатужно, своеобразно!
Как девчоночья припрыжка при игре в"классики". smile
Такая вот "кричалка - вопилка - дразнилка - бубнилка"...
Очень хорошо!

"Разлакомившись" переходишь к следующей строфе - и ждёшь от неё развития и завершения темы (хотя и первых двух строф вроде бы достаточно, "мелодия" УЖЕ состоялась).
Но - тут "облом"...

а потом придут лучиться
и лечиться и болеть

..понятно, звучит...

но дальше - "пробуксовка"и невнятица...
надо быстро научиться
паруса из кораблей
cry
...и четыре строки, имеющие, в принципе, право на существование, но ничего не
добавляющие к двум прекрасным первым строфам,
не развивающие и не усиливающие их...

мало времени осталось
две молитвы прочитать
я с тобой такая малость
будем спать

То, что следует далее - вообще совершенно отдельное стихотворение, живущее своей самостоятельной жизнью.

Резюмирую: вы, бесспорно, талантливы.
Но любая одарённость это всего лишь "входной билет" - не более того...
Искусство начинается там, где начинается "чуть-чуть".
(это не я такой умный, это Карл Брюллов smile ) Над стихами надо работать.
Тем более, что материал для такой работы
у Вас уже есть.
Простите за старческое брюзжание.
Удачи.
Искренне Ваш, - МЕ.

avatar
Всё бы ничего, но что это за "звезда атеизма" такая?!
Пентаграмма что ли? smile
С каких это пор пятиконечная звезда Соломона стала
"атеистичней" шестиконечной звезды Давида?
Я понимаю, конечно, проблемы "отцов и детей"... surprised
Но - не до такой же степени... cry
avatar
Хорошо, Анна.
Есть несколько погрешностей и длинновато немного,
но в целом - сильно, личностно, "восхитительно дерзко".
Поздравляю с бесспорной удачей.
avatar
Прошу на моих страницах не пачкать.
Отправляю Вас в игнор.

МЕ

avatar
...ну что же...
...поддержу, по мере сил, "анально-генитальную" тематику... biggrin
NB: nothing personal!

Стихи трактуя плоской прозой,
Моих творений комментатор
Так непорочен, чист и розов,
Как новый фаллоимитатор.

Но - подростковые изъяны
Прямолинейности горбатой -
Небезопасней обезьяны
С неразорвавшейся гранатой.

Я в обличениях облыжных
Печаль бездарности увидел...
...Но - не хочу обидеть ближних
Больней, чем их Господь обидел.

МЕ

1-30 31-60 ... 91-120 121-150 151-180 181-210 211-240 241-244