Центральний образ проекту «Я на тебе чекатиму під каїсе-дра» – дерево Каїсе-дра (дерево Балачок), в затінку якого громада рятується від спеки та інших складностей цього світу і водночас багато про що розмовляє. Це місце, де можна почути вірші, а можна зайнятися їх перекладом з однієї мови на іншу.
Каїсе-дра здатне вирости скрізь, де його потребують. І ним не конче має бути африканський баобаб. В різних містах України достатньо лип, дубів або акацій, під якими поети готові читати вірші і говорити про все, що від них хочуть почути.
Учасники проекту - знані українські поети й перекладачі: Дмитро Лазуткін, Олег Коцарев, Тарас Малкович, Ганна Яновська, Оксана Куценко, Олена Гусейнова, Катріна Хаддад, Галина Ткачук, Олаф Клеменсен, Олеся Мамчич. Модераторка: Оксана Куценко (Розумна). Партнерами проекту виступили Африканська Рада в Україні та Французький інститут в Україні.
Проект «Я на тебе чекатиму під каїсе-дра» передбачає взаємодію, спільні проекти, переклад українською віршів сучасних поетів з різних куточків Африки (з англійської, французької та арабської), атакож видання антології тих перекладів. Так в роботі проекту вірші поетів з Нігерії (Акеем Ласісі, Ремі Раджі), ПАР (Ізобель Діксон, Кріс Манн), Сенегалу (Седар Сенгор), Марокко (Абдельлатиф аль-Ляабі) та інших.
Теги: