20 Лютого 2018, 11:21 | Реєстрація | Вхід
/ Непозбувна бентега: Що таке якісний переклад? - 15 Березня 2017

Непозбувна бентега: Що таке якісний переклад?

Категорія: «Події»
Дата: 15 Березня 2017 (Середа)
Час: 18:30
Вартість: за умовами МА
Місто: Київ
Місце: Мистецький Арсенал
Адреса: вул. Лаврська 10-12
Рейтинг: 0.0
Матеріал додав: pole_55
Кількість переглядів: 332


15 березня о 18:30 у Мистецькому Арсеналі відбудеться дискусія «Непозбувна бентега: Що таке якісний переклад?». Захід розпочинає цикл обговорень тенденцій і проблем сучасного книговидання і літературного процесу в рамках новоствореної Літературної лабораторії Мистецького Арсеналу

Експерти - перекладач, редактор і представниця читацької спільноти - дискутуватимуть про те, що таке якісний переклад. Чи має він насамперед бути читабельним і зрозумілим для більшості? Наскільки перекладацтво - це творчість? Яка справжня роль редактора у процесі підготовки книжки? І чи справді аж так якість залежить від оплати праці? Хто тут видавці: експлуататори чи творці можливостей?


Учасники:

  • Андрій Бондар, письменяник, перекладач з польської та англійської мов (найвідоміші переклади: Яцек Денель. «Сатурн», «Матка Макрина»; Етгар Керет «І раптом стукіт у двері…», Михаїл Вітковський. «Хтивня», Вітоль Гомбрович. «Фердидурке» і «Трансатлантик», Маріуш Щигел. «Зроби собі рай», Пітер Померанцев. «Нічого правдивого й усе можливе»);
  • Микола Климчук, головний редактор видавництва «Наш формат», перекладач;
  • Ніка Новікова, засновниця ініціативи #Непозбувнабентега, читацької критики перекладних видань.

Київ, Мистецький Арсенал, вул. Лаврська 10-12
Вхід за вхідним квитком. Подробиці за телефоном +38 (066) 174 11 95


0 коментарів

Залишити коментар

avatar