19 Червня 2018, 07:47 | Реєстрація | Вхід
Головна» Повернутись на головну сторінку Бази


Гнедкова Ганна

Ім'я латинкою: Gnedkova Ganna
Профіль на сайті: GannaGn
Місто: Відень | Країна: Австрія
Перекладає з: English, German, Russian, Ukrainian
Перекладає на: German, Russian, Ukrainian
Жанр/и: Художня література, наукові статті
E-mail: gannagnedkova@gmail.com
Сторінка у Facebook
CV: Download [276.3 Kb]
Кількість переглядів: 279


З англійської на українську: 

1. Вортон, Едіт. Епоха невинності / пер. з англ. мови Ганни Гнедкової. - К.: Знання, 2018 (у процесі)
2. Гайд, Кетрін Райан. Візьми мене з собою / пер. з англ. мови Ганни Гнедкової. - К.: КМ-букс, 2018 (віддано в друк)
3. Шеллі, Мері. Франкенштейн, або Сучасний Прометей / пер. з англ. Ганни Гнедкової. - К.: Знання, 2018. - 255 с.
4. Лоуренс, Девід Герберт. Англіє, моя Англіє / пер. з англ. Ганни Гнедкової та Олени Ломакіної. - К.: Знання, 2018. - 254 с.
5. Ґрін, Джон; Джонсон, Морін; Міракл, Лорін. Най сніжить / пер. з англ. Ганни Гнедкової. - К.: КМ-букс, 2017. - 304 с.
6. Крауч, Блейк. Облуда / пер. з англ. Ганни Гнедкової. - К.: КМ-букс, 2017. - 320 с.
7. Крауч, Блейк. Сосни / пер. з англ. Ганни Гнедкової. - К.: КМ-букс, 2016. - 288 с.

З німецької на українську: 

1. Гуемер, Петер Маріус. Зрошення пустелі / пер. з нім. мови Ганни Гнедкової (у процесі)
2. Гуемер, Петер Маріус. Прикордонник / пер. з нім. мови Ганни Гнедкової
3. Четверо німецькомовних поетів Meridian Czernowitz // пер. з нім. Ганни Гнедкової
4. Чоллек, Макс. Рефлексії мови – це також рефлексії суспільного простору / пер. з нім. Ганни Гнедкової

З української на німецьку

1. Taranenko, Iryna; Kurowa, Juija; Worobjowa, Maryna; Leschak, Marta. Streifzüge. Ukraine / пер. на нім. Ганни Гнедкової та Петера Гуемера. - К.: КНИГОЛАВ, 2017. - 68 с.

Також статті, рецензії, інтерв'ю, лірика в онлайн-виданнях.